<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feed.feedsky.com/styles/feedsky2.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:gr="http://www.google.com/schemas/reader/atom/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feed.feedsky.com/yahooblog" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feed.feedsky.com/yahooblog" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Fri, 10 Oct 2008 17:44:13 GMT</lastBuildDate><title>文本检索与搜索引擎</title><description>网者看客，Show 出自己来吧！心情，梦想，阅读,整理，思考。关注互联网，研究信息检索</description><image><url>http://www.feedsky.com/feed/yahooblog/sc/gif</url><title>文本检索与搜索引擎</title><link>http://www.5yiso.cn</link></image><link>http://www.5yiso.cn</link><language>en</language><pubDate>Fri, 10 Oct 2008 17:44:13 GMT</pubDate><item><title>忙里偷闲旅游--路上-北京</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/122730547/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;1. 今天来&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e5%8c%97%e4%ba%ac&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;北京&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;办手续-领取&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%ad%be%e8%af%81&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;签证&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;和其它手续，一切都挺顺利，于是马不停蹄在北京到处逛了下。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2. 听说北京&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;西单商场很便宜，于是想去逛逛，去后果然很便宜，但感觉不像个商场，有点像大连大菜市。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3. 鸟巢，水立方从外面看的确很漂亮、很宏伟。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;发几张图片&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://picasaweb.google.com/lh/photo/zGjaO0XSIC5GZsYdgnKxcw&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://lh4.ggpht.com/yezh0716/SO-K276NRuI/AAAAAAAAAWg/q9nrNHp7b3U/s144/IMG_1031.JPG&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;!--more--&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://picasaweb.google.com/lh/photo/Yn-SK7PUKCy87Y_Uy4wA4A&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://lh5.ggpht.com/yezh0716/SO-Kb4tKthI/AAAAAAAAAWA/dsqdythKcxA/s144/IMG_1017.JPG&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;!--more--&gt;&lt;br&gt;

&lt;a href=&quot;http://picasaweb.google.com/lh/photo/pHVcYaknbOGP7LwxAXiuGw&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://lh6.ggpht.com/yezh0716/SO-KqgVAEjI/AAAAAAAAAWQ/Z_oJJIbqz20/s144/IMG_1022.JPG&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/canada&quot; title=&quot;Canada&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Canada&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/photo&quot; title=&quot;photo&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;photo&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e5%8c%97%e4%ba%ac&quot; title=&quot;北京&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;北京&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;/li&gt;

	&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/6275d658d953d2bc6b800bacfe1c994a&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/6275d658d953d2bc6b800bacfe1c994a/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/10/42844.html/feed</wfw:commentRss><description>&lt;br /&gt; 1. 今天来北京办手续-领取签证和其它手续，一切都挺顺利，于是马不停蹄在北京到处逛了下。&lt;br /&gt;

2. 听说北京的西单商场很便宜，于是想去逛逛，去后果然很便宜，但感觉不像个商场，...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/6275d658d953d2bc6b800bacfe1c994a&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/6275d658d953d2bc6b800bacfe1c994a/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>Canada</category><category>photo</category><category>Canada Related</category><category>北京</category><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 01:44:13 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/10/42844.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/10/42844.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/10/42844.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/122730547/5002429</fs:itemid></item><item><title>为孩子赶快移民</title><link atom:type="text/html">http://blog.youxu.info/2008/10/04/get-a-green-card-for-you-kid/</link><id xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:original-id="http://blog.youxu.info/?p=650">tag:google.com,2005:reader/item/c979b39a8ac554ac</id><content xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:base="http://blog.youxu.info/" type="html">&lt;p&gt;和各位读者说个大实话: 我从来不掩饰我想要赶快移民的想法, 而且我理解把孩子送出国移民拿绿卡的人, 因为我觉得他们的脑子是正常的. 其次, 环顾左右, 凡是你所想得到的名人和高官的子女要不有绿卡, 要不在国外, 要不就在往国外准备的路上. 咱们老百姓也不能落后. 在出国这个问题上, 高层官员和咱们老百姓认识是唯一一致的: 对于孩子来讲, 中国很危险. 为了孩子着想, 让孩子移民是最好的办法. 不信? &lt;a href=&quot;http://news.xinhuanet.com/edu/2008-10/04/content_10146833.htm&quot;&gt;请读一条新闻(新华网)&lt;/a&gt;: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;说实话想想真后怕, 我要是出生在现代中国, 比如2000年，我肯定活不过18岁. 首先是我小时候得病, 医疗费高的不得了, 现在农村也没有合作医疗， 像我这样的病孩子天天看病家里面早就穷了.  我小时候不能吃饭, 天天吃流质, 改现在天天喝牛奶, 结石是必然的; 然后身体虚弱, 居然还要跑长跑, 不喀血才怪. 然后学习之余还要&lt;a href=&quot;http://cpc.people.com.cn/GB/64093/64103/7423679.html&quot;&gt;唱红色歌曲&lt;/a&gt; (薄熙来的儿子在英国读书, 搞贵族运动, 薄在重庆让小学生唱红色歌曲), 像我这样五音不全的书呆子小学就会被勒令退学. 初中和高中也会因为独立思考思想不入流被学校搞一下. 我没韩寒那么坚强. 这么毁人不倦的折腾一下, 我不指望我能活到18岁. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;所以为了下一代, 移民是唯一的道路. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PS: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;美国绿卡可由以下方法获得:&lt;br&gt;
0, 和美国人结婚&lt;br&gt;
1, 自己是名人, 申请国家利益豁免&lt;br&gt;
2, 声明受到政治迫害&lt;br&gt;
3, 有钱, 去美国投资&lt;br&gt;
4, 有钱, 让孩子先去读书找工作, 拿绿卡&lt;br&gt;
5, 不管怎样, 让孩子读大学, 考GRE, 在美国有工作, 拿绿卡&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;另外, 友情提醒: 共产党员, 纳粹和恐怖分子都不能够获得美国移民签证: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ACT 212 - (a) (3) (d)&lt;br&gt;
(i) In general.-Any immigrant who is or has been a member of or affiliated with the Communist or any other totalitarian party (or subdivision or affiliate thereof), domestic or foreign, is inadmissible.&lt;/p&gt;</content><author xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><name>Eric</name></author><source xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:stream-id="feed/http://feeds.feedburner.com/xumathena"><id>tag:google.com,2005:reader/feed/http://feeds.feedburner.com/xumathena</id><title type="html">4G spaces</title><link rel="alternate" href="http://blog.youxu.info" type="text/html"></link></source><content:encoded>&lt;p&gt;和各位读者说个大实话: 我从来不掩饰我想要赶快移民的想法, 而且我理解把孩子送出国移民拿绿卡的人, 因为我觉得他们的脑子是正常的. 其次, 环顾左右, 凡是你所想得到的名人和高官的子女要不有绿卡, 要不在国外, 要不就在往国外准备的路上. 咱们老百姓也不能落后. 在出国这个问题上, 高层官员和咱们老百姓认识是唯一一致的: 对于孩子来讲, 中国很危险. 为了孩子着想, 让孩子移民是最好的办法. 不信? &lt;a href=&quot;http://news.xinhuanet.com/edu/2008-10/04/content_10146833.htm&quot;&gt;请读一条新闻(新华网)&lt;/a&gt;: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;说实话想想真后怕, 我要是出生在现代中国, 比如2000年，我肯定活不过18岁. 首先是我小时候得病, 医疗费高的不得了, 现在农村也没有合作医疗， 像我这样的病孩子天天看病家里面早就穷了.  我小时候不能吃饭, 天天吃流质, 改现在天天喝牛奶, 结石是必然的; 然后身体虚弱, 居然还要跑长跑, 不喀血才怪. 然后学习之余还要&lt;a href=&quot;http://cpc.people.com.cn/GB/64093/64103/7423679.html&quot;&gt;唱红色歌曲&lt;/a&gt; (薄熙来的儿子在英国读书, 搞贵族运动, 薄在重庆让小学生唱红色歌曲), 像我这样五音不全的书呆子小学就会被勒令退学. 初中和高中也会因为独立思考思想不入流被学校搞一下. 我没韩寒那么坚强. 这么毁人不倦的折腾一下, 我不指望我能活到18岁. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;所以为了下一代, 移民是唯一的道路. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PS: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;美国绿卡可由以下方法获得:&lt;br&gt;
0, 和美国人结婚&lt;br&gt;
1, 自己是名人, 申请国家利益豁免&lt;br&gt;
2, 声明受到政治迫害&lt;br&gt;
3, 有钱, 去美国投资&lt;br&gt;
4, 有钱, 让孩子先去读书找工作, 拿绿卡&lt;br&gt;
5, 不管怎样, 让孩子读大学, 考GRE, 在美国有工作, 拿绿卡&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;另外, 友情提醒: 共产党员, 纳粹和恐怖分子都不能够获得美国移民签证: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ACT 212 - (a) (3) (d)&lt;br&gt;
(i) In general.-Any immigrant who is or has been a member of or affiliated with the Communist or any other totalitarian party (or subdivision or affiliate thereof), domestic or foreign, is inadmissible.&lt;/p&gt;</content:encoded><category>Life</category><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 01:25:40 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:google.com,2005:reader/item/c979b39a8ac554ac</guid><dc:creator>Eric</dc:creator><fs:srclink>http://blog.youxu.info/2008/10/04/get-a-green-card-for-you-kid/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.google.com/reader/public/atom/user/07192256286039061797/state/com.google/broadcast</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6994493/121480357/5002429</fs:itemid><fs:burntype>mark</fs:burntype></item><item><title>[转]最新流行美语60句</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532010/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;div class=&quot;tit&quot;&gt;[转]最新&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e6%b5%81&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;流&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;行&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%be%8e%e8%af%ad&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;美语&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;60句&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;date&quot;&gt;2008/10/01 08:39&lt;/div&gt;

&lt;table style=&quot;table-layout: fixed;&quot;&gt;

&lt;tbody&gt;

&lt;tr&gt;

&lt;td&gt;

&lt;div class=&quot;cnt&quot; id=&quot;blog_text&quot;&gt;

&lt;p&gt;　 1. It's not like that. 不是那样&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉，你就可以跟他说It's not like&lt;br&gt;

that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同，It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　2. There is nothing good playing. 没好电影可看&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的，指的是「没有好电影可看」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　同样的，若是电视上没有好节目可看，你就可以说There's nothing good on TV.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　3. I've gotten carried away. 我扯太远了。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　get carried away字面上的意思是「被带走了」，那么被带走的是什么呢？就是心思。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　当你或是他人说话的时候离了题，偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　4. Good thing... 还好，幸好…&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　在美语当中若要表达中文里「还好，幸好…」的语气，你就可以用Good thing...做开头。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这个句型非常简单又好用，你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到（某件事）」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂，你可以说I&lt;br&gt;

don't believe you're bringing this up.。而反过来说，若你很高兴对方主动提起了一件事，你也可以用这个片语，自然说出I am&lt;br&gt;

glad you are bringing this up.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　6. spy on... 跟监（某人）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」，也就是「监视，跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人，美语中就说成spy on&lt;br&gt;

someone。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　7. There's no other way of saying it.没有别种说法&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　有时候不管你再怎么转、再怎么拗，也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字， 这时候你就可以用上There's no other way of&lt;br&gt;

saying it.这句话，来表达自己避无可避的为难，因为「没有别种说法。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　case这个字有「情况」的意思，That will be the&lt;br&gt;

case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时，不会长久，你就可以反过来说That will not always be the&lt;br&gt;

case.「情况不会永远是这样。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　9. She is coming on to you. 她对你有意思&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　She is coming on to&lt;br&gt;

you.这句话是用在两性的关系上，意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况，这个句型男女两性都适用；同样的情况，你也可以说She is&lt;br&gt;

making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动，而且最棒的。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　10. I was being polite.我这是在说客气话&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　polite这个字，我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌，你可以说He is polite.或是He has good&lt;br&gt;

manners.不过I was being&lt;br&gt;

polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点，与「做作」artificial (a.)又不一样了。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　11. stand someone up 放（某人）鸽子&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　stand someone up这个词组，大家若是第一次看到，想必多半是满头雾水，怎么单字全都认识，意思却完全猜不出来。其实stand someone&lt;br&gt;

up的意思就是「放（某人）鸽子」，这么简单又实用的句子，可得赶快记起来。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　12. So that explains it. 原来如此&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　有时候事情的来龙去脉浑沌不清，让人摸不着头脑，若是突然曙光一现，让你豁然开朗，这会儿你就可以用上这句话So that explains it /&lt;br&gt;

everything.「这就都说得通了。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　13. I feel the same way. 我有同感。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　当他人说出了你的感觉，你再同意也不过的时候，你就可以用上这句话I feel the same&lt;br&gt;

way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次，帮你省了不少口水 ，还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same&lt;br&gt;

way.赶快记起来。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　14. Is there someone else? 你是不是有了新欢？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗？」不过Is there someone else?&lt;br&gt;

这句话在使用上，问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢，新对象」，所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone&lt;br&gt;

else?「你是不是有了新欢？」这可就不太妙了。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　15. I can't help myself. 我情不自禁&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」（赶快消除记忆），其实 I can't help&lt;br&gt;

myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help...&lt;br&gt;

这个句型很好用，若是你遇到一个情况，想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　16. come hell or high water&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　[FONT=Times]这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际，只许成功不许失败的决心。&lt;br&gt;

就犹如中文的「就算天崩地裂…」，比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头，或是放在句尾补述。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　17. have something in common&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　have something in common是指「彼此有着共通点」，可能是嗜好，也可能是观念。若你和某人完全不对盘，丝毫没有共通点，你就可以说We&lt;br&gt;

have nothing in common.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　18. What have you got to lose?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思，当有人犹豫不决，始终做不了决定，你就可以用这句话What&lt;br&gt;

have you got to lose? 「你有啥好损失的？」，来增强对方破釜沈舟的决心。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　19. You shouldn't be so hard on yourself.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话是用来安慰他人的，当有人对于自己太过苛责，给与自己让人喘不过气来的压力，你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard&lt;br&gt;

on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　20. Don't get me started on it.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话是指「别让我打开话匣子」，意思是你对于某一件事或是一个主题，有很多的意见，要是让你开了话头，可能就要听你连说个七天七夜，没完没了。Don't&lt;br&gt;

get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　21. When you get down to it&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　get down to...是指「追究出最根柢的原因」，也就是把层层的原因摊开，在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　22. let someone off&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　let someone off是指「放某人一马」，也就是let someone off the&lt;br&gt;

hook，就如同你在钓鱼，鱼儿上了「钩」hook，而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　23. I don't know what came over me.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话的使用时机是，当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应，跟平常的自己判若两人，等自己回过味来，才觉得有所不妥，犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　24. I think you're thinking of somone else.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话的使用时机是若谁认错人，或是记错人的时候，你就可以跟对方说I think you're thinking of someone&lt;br&gt;

else.「我觉得你是想到别人去了」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　25. This is not how it looks.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话是用来辟谣的，当有些事情看起来让人误会，而实情却不是表面那般，你就可以用上这句话This is not how it&lt;br&gt;

looks.「事情不是表面看来的这样」，以说服他人不要指凭他们所看到的片面，骤下结论。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　26. pass oneself off as...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　pass oneself off&lt;br&gt;

as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」，好比小孩装成大人去看限制级电影，这可能是服装的不同，或是整体打扮的乔装，甚至还包括语调口音的不同。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　27. be out of someone's league&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　league是指「联盟」，好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's&lt;br&gt;

league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多，非B所能及。若是使用在男女关系上，就是指「B配不上A」，若是使用在一般分胜负的情况，就是指「B比不上A」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　28. talk back&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　talk back字面的意思是「说回去」，也就是「回嘴，顶嘴」的意思。用在句子里，你可以说Don't talk back to your&lt;br&gt;

parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　29. spare no effort&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　spare的意思是「省却，省下」，effort是「努力」，spare no&lt;br&gt;

effort就是指「不惜血本，不计代价」，也就是你下定决心，就算用尽一切资源，也要达成某一个目标。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　30. Would you cut it out, already?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　cut it out是指「住嘴，住手」的意思，Would you cut it out,&lt;br&gt;

already?这句话当中的already，暗示着说话者的极度不耐烦，整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完？」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　31. for crying out loud&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　for crying out loud这个词组从字面上看，好像有大喊大叫的意思，不过在使用上，for crying out loud就跟for&lt;br&gt;

god's sake一样，都是表示说话者负面的评价，犹如中文里「搞什么名堂！」、「乱七八糟！」这类在语气中带有忿忿不平的话，同时暗示着说话者的不耐烦。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　32. for your information&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　照字面上看，是「我提供讯息给你」的意思，但其实说这个词组时，说话者的口气通常会比较强硬，有着教训别人，或是指别人搞不清楚状况的意味。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　33. I must be losing it.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话当中的it是指「神智，理智」，所以lose it的意思就是「失去理智」，也就是「发疯」的意思。someone must be losing&lt;br&gt;

it.这句话的使用时机，是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动，你料想「……一定是疯了」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　34. This one is on me.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话，相当适用于男性看倌，通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝，到了付账时总是气氛尴尬，要是此时你撂下This one is on&lt;br&gt;

me!「这顿算我的！」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之，量力而为，不然苦的还是你自己。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　35. even up the odds&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　odds是「胜算，成功的可能性」，通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high.&lt;br&gt;

来表示「胜算高」。相对的，要说胜算「低」只要将high改成low即可．&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　even 在这当作动词使用，是「使相等」的意思，因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　36. What have we got here?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　「看我们找到了什么？」这句话是相当口语的用法。What have we got&lt;br&gt;

here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境，有一点寻宝的意味存在。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　37. be out of the way&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　be out of the way就是「让路，誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my&lt;br&gt;

way!则是不客气地表达「滚开！」的意思。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　38. Why all the trouble?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　Why all the&lt;br&gt;

trouble?「干嘛费那么大劲」，这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成，却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工，你就可以对他说Why all the&lt;br&gt;

trouble?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　39. Call it a day.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止，就这样结束。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　当你要想要结束一件事不再追究，或是开会、上课在结尾前，主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　40. You won't regret it.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　regret 是指「后悔，懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret&lt;br&gt;

it.这句话常用在自己挂保证，怂恿对方绝对不会后悔的情况，譬如在作投资、店员作产品推销……等。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　41. Put him through.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这是一句相当标准的电话用语，「把他转?接给我。」在日常生活中，尤其是办公室，同事间可能常会接到找你的电话，这时候你就可以说Put him / her&lt;br&gt;

through.请他们「把电话转接给你」；若你是帮同事接电话的那个人，你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　42. Put it on my tab.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　tab为小纸片的意思，在过去没有签帐卡、信用卡的时代，外出购物可能会发生带不够钱的窘境，于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上，因此put it&lt;br&gt;

on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思，所以下次当你发现没带钱时，就可以帅气地说出Put it on my&lt;br&gt;

tab!，但是我们不保证你能全身而退。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　43. No hard feelings.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　No hard&lt;br&gt;

feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪，不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土，或是对方把你的玩笑当真而动了肝火，便要赶紧祭出No hard&lt;br&gt;

feelings.这句话，好缓和缓和气氛。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　44. cut someone loose&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　loose的意思为「松开的，未受控制的」，cut someone&lt;br&gt;

loose原本的意思是「帮某人解开束缚」，引申为「与……切断关系，把某人甩掉」，例如Let's cut him&lt;br&gt;

loose!「把他甩掉！」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　45. join the force&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　force是「力量」的意思，the force是指「警察，警力」，而join the force自然是「投身警界」，充当人民褓母之意。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　46. We split it, fifty-fifty.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　split是指「分割，分配」，而「分担花费」在美语中也是用split这个字，如split the&lt;br&gt;

bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty，是「五五分帐」的意思，比如要表示「四六分帐」，便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时，这句型就可以拿出来运用。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　47. wait up&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　wait up是指「醒着等」，也就是「等门」的意思。wait&lt;br&gt;

up是父母对儿女，夫妻对另外一半，所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好，才会担心你，所以下次若你会 晚回家，记得跟父母或是老公老婆说一句，Don't&lt;br&gt;

wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　48. I don't have all day.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　I don't have all&lt;br&gt;

day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉，不干不脆，字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞，拖泥带水，一旦你等得不耐烦了，就可以用上这句话。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　49. What took you so long?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　take是「花（时间）」的意思，What took you so&lt;br&gt;

long?是「怎么那么久？」这句话超级适用于你在等人之时，而该来的人却还迟迟不出现，等他好不容易现身，这时候你就可以丢给他一句What took you so&lt;br&gt;

long?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　50. Where do we go from here?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去？」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做？」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从？」表示小至一己的生活，大至世界国家，现在走到了这里，那将来会往哪里走呢？带着些许迷惘的感觉。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　51. Anywhere but here.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　注意看喔！这三个字都非常的简单，而它所表达的意思更是简洁有力，就是「除了这里，哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了，而你却待在一个没冷气的地方，此时有人问说要换去何处时，你就可以说：Anywhere&lt;br&gt;

but here.我们还可以稍作变化，比如说有人帮你介绍男?女朋友，对方却是你的仇人，你就可以说：Anyone but him /&lt;br&gt;

her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街，叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品，此时你只好狠下心对她说：Anything but&lt;br&gt;

this.「除了这个，其它都行。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　52. It comes and goes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思，从come and&lt;br&gt;

go而来，字面上不难理解，表示某事或某物只做短暂的逗留，颇有昙花一现的味道；或者你也可以用来形容病痛，那种时好时坏，时有时无的情形。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　53. There's bound to be more of them.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　be bound&lt;br&gt;

to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓，相当于definitely的意思，虽然有点预测的意味，可是却有十成的把握。下次与人打赌时，自己对于答案的正确性胸有成竹的时候，便是你使用此一句型的最佳时机。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　54. I'm done with…&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　这里的do with&lt;br&gt;

解释为「容忍、忍受」，整句的意思是「我受够了……」，所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候，便是你呛出这个句型的最佳时机，另外，你比较常见这个句型以否定句的形式表现，好比说I&lt;br&gt;

can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　55. This one's straight from the top.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔，这「最高层」可以是父母、可以是老师，更可以是你的老板，所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性，而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉，你只好拿大官来压小官，假传圣旨?！比如说，你的弟弟妹妹老是不鸟你，叫他们倒个垃圾推三阻四的，此时你就可拿着鸡毛当令箭，告诉他们这是老爸老妈交代的：This&lt;br&gt;

one's straight from the top.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　56. Fill me in.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机，来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意，就是「向……报告最新状况」，所以Fill me&lt;br&gt;

in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时，让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说，以免造成尴尬。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　57. Like finding a needle in a stack of needles.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　原句应该是find a needle in a haystack，haystack是「大干草堆」之意，find a needle in a stack&lt;br&gt;

of needles这句话的意思就是「海底捞针」，依照字面上的意思来看，要在一束针之中找一根针是不是很难呢？而片中说成in a stack of&lt;br&gt;

needles是因为在这场战争中，所有的军人都着同色的军服，看来一模一样，要再其中找出一个士兵难如登天之故。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　58. That figures.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　figure经常被使用在口语中，意思是「了解、明白」，一般与out&lt;br&gt;

连用，这里that指的是前面所讲的事情；利用前面说过的事情，推理出后面的结果，与that makes sense近似，所以That&lt;br&gt;

figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然，或你了解某人习性甚深，知道他对所提之事的应有响应，That&lt;br&gt;

figures.便可派上用场。好比说，某人性喜孤僻，当你提出邀约又被断然拒绝时，就可以补上一句That&lt;br&gt;

figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　59. Take your time.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　Take your time是一个非常口语化的词组，指的就是你可以慢慢来，不用着急。当你请人帮忙，而对方又是个急惊风时，你就可以用上这句Take&lt;br&gt;

your time.。或者是你正在学直排轮，连站都站不稳就想学倒溜，你的教练就会对你说：Take your time.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　60. I'm with…on…&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　　I'm with someone (on something)&lt;br&gt;

.字面上的意义是说「我跟某人在同一边」，引申为「（在某件事上）我跟某人的意见相同；我同意某人的看法」的意思，相当于另一个句型I am on one's&lt;br&gt;

side.「我跟某人站在一边。」，所以下次大家在侃侃而谈，各抒己见地讨论事情时，刚好有人与你心有戚戚焉，说出你想要说的话，就得赶紧祭出I'm with&lt;br&gt;

you.[我赞同你]。&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;/td&gt;

&lt;/tr&gt;

&lt;/tbody&gt;

&lt;/table&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%be%8e%e8%af%ad&quot; title=&quot;美语&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;美语&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%8b%b1%e8%af%ad&quot; title=&quot;英语&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;英语&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/10/42429.html&quot; title=&quot;常用机场英语词汇 (10月 2, 2008)&quot;&gt;常用机场英语词汇&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/10/42430.html&quot; title=&quot;入境英语-场景对话 (10月 2, 2008)&quot;&gt;入境英语-场景对话&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/08/39481.html&quot; title=&quot;九句英语,教你耍赖 (08月 13, 2008)&quot;&gt;九句英语,教你耍赖&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/00f135591d878a37d81af22d86396053&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/00f135591d878a37d81af22d86396053/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/10/42514.html/feed</wfw:commentRss><description>[转]最新流行美语60句

2008/10/01 08:39











　 1. It's not like that. 不是那样的&lt;br /&gt;

　　It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉，你就可以跟他说It's not like&lt;br /&gt;

that.「不...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/00f135591d878a37d81af22d86396053&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/00f135591d878a37d81af22d86396053/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>Canada Related</category><category>英语</category><category>美语</category><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 00:49:59 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/10/42514.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/10/42514.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/10/42514.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532010/5002429</fs:itemid></item><item><title>牛刀：十一黄金周，楼市咋就没有成交量呢？</title><link atom:type="text/html">http://blog.sina.com.cn/s/blog_48ea108c0100ajrl.html</link><id xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:original-id="http://blog.sina.com.cn/s/blog_48ea108c0100ajrl.html">tag:google.com,2005:reader/item/f7355d7481a5f039</id><author xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><name>牛刀</name></author><source xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:stream-id="feed/http://blog.sina.com.cn/rss/1223299212.xml"><id>tag:google.com,2005:reader/feed/http://blog.sina.com.cn/rss/1223299212.xml</id><title type="html">牛刀的BLOG</title><link rel="alternate" href="http://blog.sina.com.cn/chenqian" type="text/html"></link></source><description>&lt;p style=&quot;text-indent:52.5pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:15pt;color:red;line-height:150%&quot;&gt;牛刀：十一黄金周，楼市咋就没有成交量呢？&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;

&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
一个网友给我发来留言，说南京黄金周前五天只有&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;23&lt;/span&gt;&lt;span&gt;套房子成交，是历史的冰点的冰点。这个数据引起了我的警觉，再一看成都、西安、长沙、厦门、杭州等等已经出台救市政策的城市，成交量是一个比一个少，除成都在黄金周的第一天有所成交外，其他城市只能说是还没有出现零成交而已，难道这就是我们的地方政府希望看见的救市成果？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
显然不是。许多地方政府纷纷抢在十一黄金周前推出救市举措，意图很明显，就是想抢在往年楼市销售的黄金季节，刺激楼市，以达到维持高房价的虚假繁荣。遗憾的是，就像美国救市计划得到国会通过而美股继续下挫一样，楼市成交量不升反降，市场给了地方父母官们以无情的嘲笑。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
再来看看四大一线城市，楼市成交量也是降至历史低点。北京前五天平均一天不到一百套，比之今年五一黄金周还不如；上海也不知是怎么搞的，平时每天还有三五百套成交量，黄金周还有一个大的假日房展，成交量却一落千丈，日均也就一百来套；广州是轰轰烈烈的大促销，但是光听见楼梯响，不见人下来。。。。。。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
最让人一惊一乍的还是深圳，指望秋交会放量上攻，却不想秋交会人气鼎盛，就是没人买楼。第一天成交量达&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;80&lt;/span&gt;&lt;span&gt;套后，就没有好起来，随后是&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;51&lt;/span&gt;&lt;span&gt;套、&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;46&lt;/span&gt;&lt;span&gt;套、&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;64&lt;/span&gt;&lt;span&gt;套、&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;76&lt;/span&gt;&lt;span&gt;套，五天才卖&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;317&lt;/span&gt;&lt;span&gt;套，而且均价一路走低，第一天是&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;15146&lt;/span&gt;&lt;span&gt;元，第二天是&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;12137&lt;/span&gt;&lt;span&gt;元，第三天是&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;11528&lt;/span&gt;&lt;span&gt;元，第四天是&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;9599&lt;/span&gt;&lt;span&gt;元，第五天是&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;8395&lt;/span&gt;&lt;span&gt;元。。。。。。单日成交均价跌破&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;9000&lt;/span&gt;&lt;span&gt;元，大概也是一年半来的第一次。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
由此可以看出，中国房价的下跌已经不是局部城市，基本已经蔓延到全国各大城市，就连一些三线城市房价也开始了下挫，大有直接将前两年的涨幅降下来之势。透过市场的表象，再来看看未来的走势，中国房价正在渐渐回归理性，方向直指经济发展水平与城市居民收入相均衡的状态。我们对此要有足够的信心。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
当然，我们也发现也有许多人寄希望与中央政府出手救市，对此，我的看法是，即使中央政府出手救市，也绝不可能是以维护高房价为目的的救市，而是以放大成交量为出发点的救市，这不是什么信心的问题，而是购买力的问题，只要需求方购买力达不到目前房价所要求的水平，房价下跌的趋势是谁也救不了的。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
其实宏观调控本身就是一种救市，这种救市并不是单纯以打压房价为目的，而是以改变住宅的供应结构为导向，设法以改善供给的方式来适应需求，在满足住宅住的功能时，设法化解楼市泡沫，降低金融风险。现在来看，宏观调控还没有完成，还将有进一步调控的措施出台，只不过会把节奏放慢一点，把政策环境再宽松一点。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
如果开发商看不见这一点，以为中央政府的救市是为了改变楼市的走向，是为了把房价重新抬高，那无疑是大错特错。对开发商来说，如果资金链没问题，那不妨继续扛下去，短则一年长则三五年，只要能抗得动。中国城市居民的购买力在过去的两年已经元气大伤，要恢复起来没那么快。所以，仔细算算帐，尽快降价卖房子比囤积房子要强一百倍。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span&gt;
本次黄金周的地量成交，已经在无声的告诉我们，想买楼的还真多，可就是出不了手，不是不想出手，而是一出手就要面对未来的月供，当今中国社会是个低福利高通胀的社会，没有多少人敢把后几十年的身家性命压在一套房子上，这是中国社会的实情，也是贫富之间的矛盾，所以，许多普通住宅应该在社会保障性住宅还没有大规模投放市场之前，赶紧降价出售，避免出现广州已经出现的普通商品房价格还要低于经济适用房的价格，那开发商就更没有钱赚了，房子也就更难卖了。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://bbs.szhome.com/commentdetail.aspx?id=57074611&amp;amp;projectid=90020&amp;amp;c=24&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;精彩推荐：牛刀在惠州的演&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;讲&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;全&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;文&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;
&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.sina.com.cn/s/blog_5182dbe80100afzv.html&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;特别推荐：感受世界的&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;表&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;现&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;力&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c1bdfda01009hdw.html&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;精彩推荐：千万不要甘&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;于&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;平&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;庸&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.sina.com.cn/s/blog_5182dbe801009lxa.html&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;精彩推荐：不为别人改&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;变&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;自&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;己&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://sunny-9196271.c.genben.cn/&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;精彩推荐：牛&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;刀&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;锐&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;评&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c1bdfda0100a9ys.html&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;精彩推荐：电视女主持&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;的&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;理&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;想&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-indent:21pt;line-height:150%&quot;&gt;
&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 00:47:56 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:google.com,2005:reader/item/f7355d7481a5f039</guid><dc:creator>牛刀</dc:creator><fs:srclink>http://blog.sina.com.cn/s/blog_48ea108c0100ajrl.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.google.com/reader/public/atom/user/07192256286039061797/state/com.google/broadcast</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6994493/121480356/5002429</fs:itemid><fs:burntype>mark</fs:burntype></item><item><title>个人知识管理之Wiki篇</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532011/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;h1 class=&quot;title&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Permanent Link to 个人知识管理之Wiki篇&quot; href=&quot;http://in.comengo.net/archives/personal-wiki-system/&quot; rel=&quot;bookmark&quot;&gt;个人知识管理之Wiki篇&lt;/a&gt;&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;一篇讲个人wiki软件&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;，感觉这个东西很好，但最好有能桌面&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e4%ba%92%e8%81%94%e7%bd%91&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;互联网&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;能同步的软件版本，不然就有点不方便了&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.wikimatrix.org/compare/TWiki+moinmoin+dokuwiki&quot;&gt;比较篇：http://www.wikimatrix.org/compare/TWiki+moinmoin+dokuwiki&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e4%b8%aa%e4%ba%bawiki&quot; title=&quot;个人Wiki&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;个人Wiki&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%9f%a5%e8%af%86%e7%ae%a1%e7%90%86&quot; title=&quot;知识管理&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;知识管理&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;/li&gt;

	&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/fed436a3032039758544312a17ff2be7&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/fed436a3032039758544312a17ff2be7/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/10/42513.html/feed</wfw:commentRss><description>个人知识管理之Wiki篇

一篇讲个人wiki软件的，感觉这个东西很好，但最好有能桌面互联网能同步的软件版本，不然就有点不方便了&lt;br /&gt;

比较篇：http://www.wikimatrix.org/compare/TWiki+moinmoin+dokuwiki&lt;br /&gt;

...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/fed436a3032039758544312a17ff2be7&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/fed436a3032039758544312a17ff2be7/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>学术研究</category><category>个人Wiki</category><category>知识管理</category><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 00:00:49 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/10/42513.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/10/42513.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/10/42513.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532011/5002429</fs:itemid></item><item><title>居然中奖了</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532012/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;今天去千盛买箱子，满100可以抽奖，有5章奖票，居然中奖了，虽然只是三等奖--一百元购物券，还是很开心哦。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;这是我第二次中奖了，回想起上次中奖&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;经历已经是很多年前的事，记得上次给我爸买衣服，还抽奖中了个二等奖焖烧锅。哈哈，感觉我手气一般不错，但要真是买彩票还从来没有中过，不过一共也没买几次彩票。&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/17621&quot; title=&quot;&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e4%b8%9c%e6%89%af%e8%a5%bf%e6%8b%89&quot; title=&quot;东扯西拉&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;东扯西拉&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/09/42161.html&quot; title=&quot;视频:  武汉女公交司机被暴打 -- 该反省 (09月 23, 2008)&quot;&gt;视频:  武汉女公交司机被暴打 -- 该反省&lt;/a&gt; (6)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/06/34907.html&quot; title=&quot;我太累了？ (06月 19, 2008)&quot;&gt;我太累了？&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/results&quot; title=&quot;Leave Message (04月 13, 2008)&quot;&gt;Leave Message&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/07/36903.html&quot; title=&quot;7.10日，《赤壁》值得期待 (07月 8, 2008)&quot;&gt;7.10日，《赤壁》值得期待&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/046e98a0d4c6c8ba81e6b33b44ab8582&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/046e98a0d4c6c8ba81e6b33b44ab8582/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/10/42448.html/feed</wfw:commentRss><description>今天去千盛买箱子，满100可以抽奖，有5章奖票，居然中奖了，虽然只是三等奖--一百元购物券，还是很开心哦。&lt;br /&gt;

这是我第二次中奖了，回想起上次中奖的经历已经是很多年前的事，记得上...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/046e98a0d4c6c8ba81e6b33b44ab8582&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/046e98a0d4c6c8ba81e6b33b44ab8582/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>东扯西拉</category><pubDate>Fri, 03 Oct 2008 01:15:55 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/10/42448.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/10/42448.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/10/42448.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532012/5002429</fs:itemid></item><item><title>入境英语-场景对话</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532013/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;临时抱佛脚中，&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;.入境&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%8b%b1%e8%af%ad&quot; title=&quot;Tag 了 4 篇文章&quot;&gt;英语&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;对语言不通&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;人来说，&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e5%85%a5%e5%a2%83&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;入境&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;他国检验护照时，移民官的询问无疑是最紧&lt;br&gt;

张的时刻。身处异国本就心情紧张，若再加上语言不通，所有问题都莫&lt;br&gt;

宰样，那着实是会破坏旅游的愉悦心情。本单元将告诉你一些放诸各国&lt;br&gt;

都大同小异的入境询问问题，详细研读后，下次再面对移民官时，你就&lt;br&gt;

可从容不迫地回答问题，而不至面红耳赤地呆站原地了。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;May I see your passport, please?&lt;br&gt;

麻烦请给我你的护照。&lt;br&gt;

Where are you staying?&lt;br&gt;

将在那儿住宿?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Here is my passport / Here it is.&lt;br&gt;

这是我的护照。&lt;br&gt;

I will stay at Boston Hotel.&lt;br&gt;

我将住在波士顿饭店。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What's the purpose of your visit?&lt;br&gt;

旅行的目的为何?&lt;br&gt;

Do you have a return ticket to Taiwan?&lt;br&gt;

是否有台湾回程机票?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Sightseeing(Businese).&lt;br&gt;

观光(公务)。&lt;br&gt;

Yes, here it is.&lt;br&gt;

有的，这就是回程机票。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;How long will you be staying in the United States?&lt;br&gt;

预计在美国停留多久?&lt;br&gt;

How much money do you have with you?&lt;br&gt;

你随身携带多少现金?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5 days.&lt;br&gt;

5天。&lt;br&gt;

I have 800 dollars.&lt;br&gt;

大约800元。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I plan to stay for about 10 days.&lt;br&gt;

预计停留约10天。&lt;br&gt;

Good. Have a nice day.&lt;br&gt;

祝你玩得愉快。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I'm just passing through.&lt;br&gt;

我只是过境而已。&lt;br&gt;

Thank you.&lt;br&gt;

谢谢。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I am leaving for Geneva tonight.&lt;br&gt;

今晚即动身前往日内瓦。&lt;br&gt;

　　&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2.行李遗失&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;出国旅行最令人气结的事，莫过于行李遗失。一旦发生这样不幸的事，&lt;br&gt;

多数人的第一反应是心急如焚，在这样状况下，还要用英语向当地人员&lt;br&gt;

请求协助，着实是件困难的事。本篇将提供在遗失行李的意外状况下，&lt;br&gt;

旅客如何用简单而清楚的英语，向工作人员描述本身行李特色，提供足&lt;br&gt;

够资料，以便掌握时间找回失物。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Where can I get my baggage?&lt;br&gt;

我在何处可取得行李?&lt;br&gt;

It's a small ovemight bag. It's light brown.&lt;br&gt;

它是一个茶色小旅行袋。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I can'find my baggage.&lt;br&gt;

我找不到我的行李。&lt;br&gt;

Please wait for a moment while we are investigating.&lt;br&gt;

我们正在调查，请稍等一下。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Here is my claim tag.&lt;br&gt;

这是我的行李票。&lt;br&gt;

We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report.&lt;br&gt;

Would you come with me to the office?&lt;br&gt;

我们可能遗失了几件行李，所以必须填份行李遗失报告。&lt;br&gt;

请和我到办公室。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Could you please check it urgently?&lt;br&gt;

是否可麻烦紧急查询?&lt;br&gt;

How soon will I find out?&lt;br&gt;

多快可找到?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;How many pieces of baggage have you lost?&lt;br&gt;

你总共遗失了几件行李?&lt;br&gt;

Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it.&lt;br&gt;

一旦找到行李，请立即送到我停留的饭店。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Can you describe your baggage?&lt;br&gt;

请描述你的行李。&lt;br&gt;

How can you help me if you can't find my baggage today?&lt;br&gt;

若是今天无法找到行李，你可如何帮助我?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It is a medium-sized Samsonite, and it's gray.&lt;br&gt;

它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。&lt;br&gt;

I'd like to purchase what I need for the night.&lt;br&gt;

我想要购买过夜所需的用品。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It is a large leather suitcase with my name tag.&lt;br&gt;

It's dark blue.&lt;br&gt;

它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3.海关申报&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;每个国家的出、入境申报规则皆不同，有些国家不准许携带农产品，有&lt;br&gt;

些国家规定携带现金额度，然而，无论规则为何，按照出、入境国家的&lt;br&gt;

规则照实申报，是必须确实遵守的原则。若被查获，不仅在金钱上必须&lt;br&gt;

付出加倍罚款，而且会破坏旅游心情。因此，最好在出发前打听好目的&lt;br&gt;

国是否有特殊申报规定，以免兴冲冲带了一堆东西，却被海关全数没收。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Your passport and declaration card, please.&lt;br&gt;

请出示护照和申报单。&lt;br&gt;

This is a souvenir that I'm taking to Taiwan.&lt;br&gt;

这是我要带去台湾的当地纪念品。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Do you have anything to declare?&lt;br&gt;

是否有任何东西需要申报?&lt;br&gt;

Do you have any liquor or cigarettes?&lt;br&gt;

你有携带任何酒类或香烟吗?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No, I don't.&lt;br&gt;

没有。&lt;br&gt;

Yes, I have two bottles of whisky.&lt;br&gt;

是的，我带了两瓶酒。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Please open this bag.&lt;br&gt;

请打开这个袋子。&lt;br&gt;

The camera is for my personal use.&lt;br&gt;

这个相机是我私人使用的。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What are these?&lt;br&gt;

这些东西是做何用?&lt;br&gt;

ou'll have to pay duty on this.&lt;br&gt;

你必须为这项物品缴付税金。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;These are for my personal use.&lt;br&gt;

这些是我私人使用的东西。&lt;br&gt;

Do you have any other baggage?&lt;br&gt;

你还有其它行李吗?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;These are gifts for my friends.&lt;br&gt;

这些是给朋友的礼物。&lt;br&gt;

O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.&lt;br&gt;

好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4.机场旅游信息&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;为了使旅客在踏入异国的第一步便能充份掌握旅途中所需的信息，大部份&lt;br&gt;

国际机场皆设有「旅游咨询中心」(TOURIST INFORMATION)，举凡住宿、&lt;br&gt;

交通或是该到何处玩，此中心皆能提供旅客最专业的服务。假使事先未能&lt;br&gt;

预定好住宿饭店，也可在到达后，向旅游咨询中心索取饭店资料，并立刻&lt;br&gt;

打电话询问住房状况，以免徒增提着大包小包在市区中寻找住宿饭店的不&lt;br&gt;

便。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Where is the tourist information?&lt;br&gt;

旅游咨询中心在那里?&lt;br&gt;

Can you recommend a hotel which is not too expensive?&lt;br&gt;

是否可建议一间较为廉价的旅馆?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Is there an airport bus to the city?&lt;br&gt;

是否有机场巴士可到市区?&lt;br&gt;

Is there a hotel which costs under 50 dollars a night?&lt;br&gt;

是否有每晚花费在50美元以下的饭店?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Where is the bus stop(taxi stand)?&lt;br&gt;

巴士站牌(出租车招呼站)在那里?&lt;br&gt;

Could you recommend a hotel in the city center?&lt;br&gt;

是否可建议一家位于市中心的旅馆?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Where can I get the limousine for Hilton Hotel?&lt;br&gt;

我在何处可搭乘希尔顿饭店的接泊巴士?&lt;br&gt;

I'd like to stay at a hotel near the station (beach).&lt;br&gt;

我想要住在靠近车站(海滩)的饭店。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;How can I get to Hilton Hotel?&lt;br&gt;

我要如何才能到达希尔顿饭店?&lt;br&gt;

How much is it per night?&lt;br&gt;

每晚费用为多少?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Do you have a hotel list?&lt;br&gt;

这儿有饭店目录吗?&lt;br&gt;

Does it include tax and service charge?&lt;br&gt;

费用是否包含税与服务费?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Can I have a youth hostel list?&lt;br&gt;

是否可提供我一份青年旅馆的目录?&lt;br&gt;

Is breakast included?&lt;br&gt;

早餐是否已包含于费用内?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;May I have a city map?&lt;br&gt;

是否可给我一份城市地图?&lt;br&gt;

Is there a discount for staying several days?&lt;br&gt;

若停留数日是否有任何折扣?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Can I reserve a hotel(rent a car)here?&lt;br&gt;

我是否可在此预订饭店(租车)?&lt;br&gt;

I'd like to stay for two nights.&lt;br&gt;

我想要停留两晚。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5.机位预约、确认篇&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;虽然现在许多航空公司已取消72小时前需确认机位的手续，然而，以&lt;br&gt;

防万一，最好仍在回程或前往下一段旅程前打电话确认机位无误。若&lt;br&gt;

机位预订有问题，最好马上重新订位，以免延误行程。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Hello. This is United Airlines.&lt;br&gt;

联合航空，您好。&lt;br&gt;

I'd like to reconfirm my flight.&lt;br&gt;

我想要再确认班机。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;What's your name and flight number？&lt;br&gt;

请说您的大名与班机号码？&lt;br&gt;

My name is Jerry Cheng, and the flight number&lt;br&gt;

is UA 003 for Los Angeles.&lt;br&gt;

我的名字是杰瑞‧陈，班机号码是飞往洛杉&lt;br&gt;

机的联合航空003班机。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;When is it？June 10th.&lt;br&gt;

行程是那一天？6月10日。&lt;br&gt;

I'd like to make sure of the time it leaves.&lt;br&gt;

我想要确认班机时间没有改变。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I can't find your name. Really？&lt;br&gt;

我找不到您的大名。真的？&lt;br&gt;

May I have your name again？&lt;br&gt;

请再告诉我一次您的大名？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I still can't find your name on&lt;br&gt;

the reservation list.&lt;br&gt;

我仍然无法在订位名单中找到您的&lt;br&gt;

名字。&lt;br&gt;

Anyway, we have seats for new bookings on&lt;br&gt;

this flight. No problem.&lt;br&gt;

别担心，这班班机仍有空位提供新的订位者。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;One economy class seat, is that right？&lt;br&gt;

一个经济舱座位，对吗？&lt;br&gt;

Now you have been booked.&lt;br&gt;

没问题，您已完成订位。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thanks a lot. What time do you start check-in？&lt;br&gt;

谢谢。你们何时开始办理登机？&lt;br&gt;

Two hours before departure time.&lt;br&gt;

起飞前2小时。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;You must check-in at least one hour before.&lt;br&gt;

你必须在至少1小时前办理登机。&lt;br&gt;

【飞机客满时】&lt;br&gt;

Then, please give me a new reservation.&lt;br&gt;

那么，请帮我重新订位。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Sorry, this flight is full.&lt;br&gt;

抱歉，这班飞机已客满。&lt;br&gt;

What is the possibility of my getting&lt;br&gt;

a seat if I wait？&lt;br&gt;

若是我在此等候，有机位的机率有多大？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;When will the next flight to Los Angeles leave？&lt;br&gt;

下一班飞往洛杉机的班机何时起飞？&lt;br&gt;

The day after tomorrow, Friday.&lt;br&gt;

后天，星期五。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;That will be fine. What's the flight&lt;br&gt;

number and departure time？&lt;br&gt;

太好了。请告诉我班机号码与起飞时间？&lt;br&gt;

What is the fare？&lt;br&gt;

费用多少？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;-- 转载自 小笨霖网站&lt;br&gt;

小笨霖网站&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e5%85%a5%e5%a2%83&quot; title=&quot;入境&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;入境&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e5%9c%ba%e6%99%af%e5%af%b9%e8%af%9d&quot; title=&quot;场景对话&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;场景对话&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e6%9c%ba%e5%9c%ba&quot; title=&quot;机场&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;机场&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%8b%b1%e8%af%ad&quot; title=&quot;英语&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;英语&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/10/42429.html&quot; title=&quot;常用机场英语词汇 (10月 2, 2008)&quot;&gt;常用机场英语词汇&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/08/39481.html&quot; title=&quot;九句英语,教你耍赖 (08月 13, 2008)&quot;&gt;九句英语,教你耍赖&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/10/42514.html&quot; title=&quot;[转]最新流行美语60句 (10月 5, 2008)&quot;&gt;[转]最新流行美语60句&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/005c88918e087f8765c4ba5560b9b299&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/005c88918e087f8765c4ba5560b9b299/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/10/42430.html/feed</wfw:commentRss><description>临时抱佛脚中，&lt;br /&gt;

.入境英语&lt;br /&gt;

对语言不通的人来说，入境他国检验护照时，移民官的询问无疑是最紧&lt;br /&gt;

张的时刻。身处异国本就心情紧张，若再加上语言不通，所有问题都莫&lt;br /&gt;

宰样...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/005c88918e087f8765c4ba5560b9b299&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/005c88918e087f8765c4ba5560b9b299/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>场景对话</category><category>Canada Related</category><category>机场</category><category>入境</category><category>英语</category><pubDate>Thu, 02 Oct 2008 16:52:10 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/10/42430.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/10/42430.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/10/42430.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532013/5002429</fs:itemid></item><item><title>常用机场英语词汇</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532014/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;常用&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e6%9c%ba%e5%9c%ba&quot; title=&quot;Tag 了 2 篇文章&quot;&gt;机场&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;英语&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;机场指示牌&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;机场费 airport fee&lt;br&gt;

出站（出港、离开） departures&lt;br&gt;

国际机场 international airport&lt;br&gt;

登机手续办理 check-in&lt;br&gt;

国内机场 domestic airport&lt;br&gt;

登机牌 boarding pass (card)&lt;br&gt;

机场候机楼 airport terminal&lt;br&gt;

护照检查处 passport control immigration&lt;br&gt;

国际候机楼 international terminal&lt;br&gt;

行李领取处 luggage claim; baggage claim&lt;br&gt;

国际航班出港 international departure&lt;br&gt;

国际航班旅客 international passengers&lt;br&gt;

国内航班出站 domestic departure&lt;br&gt;

中转 transfers&lt;br&gt;

卫星楼 satellite&lt;br&gt;

中转旅客 transfer passengers&lt;br&gt;

入口 in&lt;br&gt;

中转处 transfer correspondence&lt;br&gt;

出口 exit; out; way out&lt;br&gt;

过境 transit&lt;br&gt;

进站(进港、到达） arrivals&lt;br&gt;

报关物品 goods to declare&lt;br&gt;

不需报关 nothing to declare&lt;br&gt;

贵宾室 V.I.P. room&lt;br&gt;

海关 customs&lt;br&gt;

购票处 ticket office&lt;br&gt;

登机口 gate; departure gate&lt;br&gt;

付款处 cash&lt;br&gt;

候机室 departure lounge&lt;br&gt;

出租车 taxi&lt;br&gt;

航班号 FLT No (flight number)&lt;br&gt;

出租车乘车点 Taxi pick-up point&lt;br&gt;

来自…… arriving from&lt;br&gt;

大轿车乘车点 coach pick-up point&lt;br&gt;

预计时间 scheduled time (SCHED)&lt;br&gt;

航空公司汽车服务处 airline coach service&lt;br&gt;

实际时间 actual&lt;br&gt;

租车处 car hire&lt;br&gt;

已降落 landed&lt;br&gt;

公共汽车 bus; coach service&lt;br&gt;

前往…… departure to&lt;br&gt;

公用电话 public phone; telephone&lt;br&gt;

起飞时间 departure time&lt;br&gt;

厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room&lt;br&gt;

延误 delayed&lt;br&gt;

男厕 men's; gent's; gentlemen's&lt;br&gt;

登机 boarding&lt;br&gt;

女厕 women's; lady's&lt;br&gt;

由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures&lt;br&gt;

餐厅 restaurant&lt;br&gt;

迎宾处 greeting arriving&lt;br&gt;

酒吧 bar&lt;br&gt;

由此上楼 up; upstairs&lt;br&gt;

咖啡馆 coffee shop; cafe&lt;br&gt;

由此下楼 down; downstairs&lt;br&gt;

免税店 duty-free shop&lt;br&gt;

银行 bank&lt;br&gt;

邮局 post office&lt;br&gt;

货币兑换处 money exchange; currency exchange&lt;br&gt;

出售火车票 rail ticket&lt;br&gt;

订旅馆 hotel reservation&lt;br&gt;

旅行安排 tour arrangement&lt;br&gt;

行李暂存箱 luggage locker&lt;br&gt;

行李牌 luggage tag&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;机票&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;飞机票 endorsements/restrictions&lt;br&gt;

前往城市 to&lt;br&gt;

旅客姓名 name of passenger&lt;br&gt;

承运人 carrier&lt;br&gt;

旅行经停地点 good for passage between&lt;br&gt;

航班号 flight no.&lt;br&gt;

起点城市 from&lt;br&gt;

座舱等级 class&lt;br&gt;

起飞日期 date&lt;br&gt;

机号 plane No.&lt;br&gt;

起飞时间 time&lt;br&gt;

机座号 seat No.&lt;br&gt;

订座情况 status&lt;br&gt;

吸烟坐位 smoking seat&lt;br&gt;

机票确认 ticket confirm&lt;br&gt;

非吸烟席 non-smoking seat&lt;br&gt;

登机口 gate&lt;br&gt;

　&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;出/入境卡&lt;br&gt;&lt;/strong&gt;姓 family name&lt;br&gt;

年 year&lt;br&gt;

名 First (Given) Name&lt;br&gt;

月 month&lt;br&gt;

性别 sex&lt;br&gt;

偕行人数 accompanying number&lt;br&gt;

男 male&lt;br&gt;

职业 occupation&lt;br&gt;

女 female&lt;br&gt;

专业技术人员 professionals &amp;amp; technical&lt;br&gt;

国籍 nationality&lt;br&gt;

行政管理人员 legislators &amp;amp;administrators&lt;br&gt;

国籍 country of citizenship&lt;br&gt;

办事员 clerk&lt;br&gt;

护照号 passport No.&lt;br&gt;

商业人员 commerce&lt;br&gt;

原住地 country of Origin&lt;br&gt;

服务人员 service&lt;br&gt;

前往目的地国 destination country&lt;br&gt;

农民 farmer&lt;br&gt;

登机城市 city where you boarded&lt;br&gt;

工人 worker&lt;br&gt;

签证签发地 city where visa was issued&lt;br&gt;

其他 others&lt;br&gt;

签发日期 date issue&lt;br&gt;

无业 jobless&lt;br&gt;

前往国家的住址 address while in&lt;br&gt;

签名 signature&lt;br&gt;

街道及门牌号 number and street&lt;br&gt;

官方填写 official use only&lt;br&gt;

城市及国家 city and state&lt;br&gt;

日 day&lt;br&gt;

出生日期 date of Birth&lt;br&gt;

　&lt;br&gt;

　&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Flight Number, Flight No. 航班号&lt;br&gt;

Gate 登机口&lt;br&gt;

North 北&lt;br&gt;

South 南&lt;br&gt;

East 东&lt;br&gt;

West 西&lt;br&gt;

Level 1 第一层（楼）&lt;br&gt;

Level 2 第二层（楼）&lt;br&gt;

Level 3 第三层 （楼）&lt;br&gt;

Shuttle 机场小巴&lt;br&gt;

Baggage Claim 行李认领&lt;br&gt;

Connecting flights counter 转机服务台&lt;br&gt;

Boarding Pass 登机牌&lt;br&gt;

Exit 出口&lt;br&gt;

Emergency Exit 紧急出口（只用作紧急状况时）&lt;br&gt;

Terminal 机场终端出口&lt;br&gt;

Telephone 电话&lt;br&gt;

Northwest Airlines 美西北航空公司&lt;br&gt;

Restroom 洗手间&lt;br&gt;

Men's 男洗手间&lt;br&gt;

Gentleman 男洗手间&lt;br&gt;

Women's 女洗手间&lt;br&gt;

Ladies女洗手间&lt;br&gt;

Airport 机场&lt;br&gt;

Air China 中国国航&lt;br&gt;

Air Ticket 飞机票&lt;br&gt;

Arrival 抵达&lt;br&gt;

Belt 带, 传送带&lt;br&gt;

Date 日期&lt;br&gt;

Time 时间&lt;br&gt;

Departure 出发&lt;br&gt;

Domestic 国内&lt;br&gt;

Take off 起飞&lt;br&gt;

Customer 顾客, 乘客&lt;br&gt;

Elevator, Lift 电梯&lt;br&gt;

Employee Only 只限工作人员进入&lt;br&gt;

Information 信息&lt;br&gt;

Information Center 问讯处&lt;br&gt;

International 国际&lt;br&gt;

No Entry 勿进&lt;br&gt;

No Smoking 严禁吸烟&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;China 中国&lt;br&gt;

Chinese 中国人&lt;br&gt;

Customs 海关&lt;br&gt;

Customs declaration 海关申报表&lt;br&gt;

Foreign 外国的&lt;br&gt;

Foreigner 外国人&lt;br&gt;

Immigration 入境&lt;br&gt;

Itinerary 行程&lt;br&gt;

I-20 form 留学生身分表&lt;br&gt;

I-94 form 出入境表&lt;br&gt;

Name 姓名&lt;br&gt;

Nationals 国民&lt;br&gt;

Officer 官员&lt;br&gt;

Passport 护照&lt;br&gt;

Tax Free, duty free 免税&lt;br&gt;

Tourist 游客&lt;br&gt;

United States (U.S.) 美国&lt;br&gt;

Visa 签证&lt;br&gt;

Water 水&lt;br&gt;

Tea 茶&lt;br&gt;

Drink 饮料&lt;br&gt;

Coke 可乐&lt;br&gt;

Sprite 雪碧&lt;br&gt;

Pillow 枕头&lt;br&gt;

Blanket 毛毯&lt;br&gt;

soft drinks 饮料&lt;br&gt;

no ice please. 不加冰&lt;br&gt;

hot water 开水&lt;br&gt;

orange juice 橘子汁&lt;br&gt;

water 水&lt;br&gt;

apple juice 苹果汁&lt;br&gt;

tomato juice 番茄汁&lt;br&gt;

coke 可乐&lt;br&gt;

diet coke 无糖可乐&lt;br&gt;

hot tea 热茶&lt;br&gt;

coffee 咖啡&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;chicken 鸡肉&lt;br&gt;

beef 牛肉&lt;br&gt;

fish 鱼&lt;br&gt;

vegetarian 吃素&lt;br&gt;

rice 米饭&lt;br&gt;

noodle 面条&lt;br&gt;

smashed potato 土豆泥&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;签证&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;姓 surname&lt;br&gt;

失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before)&lt;br&gt;

名 first (given) name&lt;br&gt;

停留期为…… for stays of&lt;br&gt;

性别 sex&lt;br&gt;

10天 ten days&lt;br&gt;

出生日期 birthdate&lt;br&gt;

8周 eight weeks&lt;br&gt;

国籍 nationality&lt;br&gt;

3个月 three months&lt;br&gt;

护照号 passport No.&lt;br&gt;

6个月 six months&lt;br&gt;

编号 control No.&lt;br&gt;

1年 one year&lt;br&gt;

签发地 Issue At&lt;br&gt;

3年 three years&lt;br&gt;

签发日期 Issue Date&lt;br&gt;

签证种类 visa type/class&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;日期、数字、符号&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;一月 JAN&lt;br&gt;

七月 JUL&lt;br&gt;

二月 FEB&lt;br&gt;

八月 AUG&lt;br&gt;

三月 MAR&lt;br&gt;

九月 SEP&lt;br&gt;

四月 APR&lt;br&gt;

十月 OCT&lt;br&gt;

五月 MAY&lt;br&gt;

十一月 NOV&lt;br&gt;

六月 JUN&lt;br&gt;

十二月 DEC&lt;br&gt;

天 day (s)&lt;br&gt;

年 year (s)&lt;br&gt;

周 week (s)&lt;br&gt;

1993年6月12日 12 Jun. 1993&lt;br&gt;

月 month (s)&lt;br&gt;

1993年6月12日 Jun. 12, 1993&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e6%9c%ba%e5%9c%ba&quot; title=&quot;机场&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;机场&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%8b%b1%e8%af%ad&quot; title=&quot;英语&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;英语&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%af%8d%e6%b1%87&quot; title=&quot;词汇&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;词汇&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/10/42430.html&quot; title=&quot;入境英语-场景对话 (10月 2, 2008)&quot;&gt;入境英语-场景对话&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/08/39481.html&quot; title=&quot;九句英语,教你耍赖 (08月 13, 2008)&quot;&gt;九句英语,教你耍赖&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/10/42514.html&quot; title=&quot;[转]最新流行美语60句 (10月 5, 2008)&quot;&gt;[转]最新流行美语60句&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/fb0d3e15e84b61da22edf9b9df9eb7df&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/fb0d3e15e84b61da22edf9b9df9eb7df/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/10/42429.html/feed</wfw:commentRss><description>常用机场英语&lt;br /&gt;

机场指示牌&lt;br /&gt;

机场费 airport fee&lt;br /&gt;

出站（出港、离开） departures&lt;br /&gt;

国际机场 international airport&lt;br /&gt;

登机手续办理 check-in&lt;br /&gt;

国内机场 domestic airport&lt;br /&gt;

登机牌 boarding pass...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/fb0d3e15e84b61da22edf9b9df9eb7df&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/fb0d3e15e84b61da22edf9b9df9eb7df/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>Canada Related</category><category>机场</category><category>词汇</category><category>英语</category><pubDate>Thu, 02 Oct 2008 16:45:51 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/10/42429.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/10/42429.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/10/42429.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532014/5002429</fs:itemid></item><item><title>爆笑！守门员做假动作骗倒自己</title><link atom:type="text/html">http://www.youku.com/v_show/id_XNDUyMTQ1MTI=_rss.html</link><id xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:original-id="11303628">tag:google.com,2005:reader/item/09a6c101c03a88eb</id><author xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><name>小小C罗r7</name></author><source xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:stream-id="feed/http://www.youku.com/index/rss_cool_v/"><id>tag:google.com,2005:reader/feed/http://www.youku.com/index/rss_cool_v/</id><title type="html">优酷-每日推荐视频</title><link rel="alternate" href="http://www.youku.com" type="text/html"></link></source><description>&lt;a href=&quot;http://www.youku.com/v_show/id_XNDUyMTQ1MTI=_rss.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://vimg1.youku.com/0100011F4648E44820AF5600FEAC2DF21263C3-8D33-CB3D-42B6-5F0BF1169A14&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot; height=&quot;90&quot; vspace=&quot;4&quot; hspace=&quot;4&quot; title=&quot;爆笑！守门员做假动作骗倒自己&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.youku.com/v_show/id_XNDUyMTQ1MTI=_rss.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://vimg1.youku.com/0100011F4648E448204D6200FEAC2DA932DEF3-BEB0-0ABC-D7CE-992C6439A950&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot; height=&quot;90&quot; vspace=&quot;4&quot; hspace=&quot;4&quot; title=&quot;爆笑！守门员做假动作骗倒自己&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.youku.com/v_show/id_XNDUyMTQ1MTI=_rss.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://vimg1.youku.com/0100011F4648E44820491D00FEAC2D487235AE-A0B3-7AF5-0131-2276FCC7AF98&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot; height=&quot;90&quot; vspace=&quot;4&quot; hspace=&quot;4&quot; title=&quot;爆笑！守门员做假动作骗倒自己&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;p&gt;爆笑！守门员假动作骗倒自己遭遇恶果&lt;/p&gt;</description><enclosure url="http://player.youku.com/player.php/sid/11303628/v.swf" type="application/x-shockwave-flash"></enclosure><pubDate>Thu, 02 Oct 2008 12:06:09 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:google.com,2005:reader/item/09a6c101c03a88eb</guid><dc:creator>小小C罗r7</dc:creator><fs:srclink>http://www.youku.com/v_show/id_XNDUyMTQ1MTI=_rss.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.google.com/reader/public/atom/user/07192256286039061797/state/com.google/broadcast</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6994493/121480358/5002429</fs:itemid><fs:burntype>mark</fs:burntype></item><item><title>待机模式、休眠模式、睡眠模式之间的区别</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532015/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;table class=&quot;word12-l-H&quot; width=&quot;100%&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot;&gt;

&lt;tbody&gt;

&lt;tr&gt;

&lt;td style=&quot;padding-left: 28px;&quot; height=&quot;25&quot;&gt;待机模式、休眠模式、睡眠模式之间有何区别？&lt;/td&gt;

&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;

&lt;td style=&quot;padding-left: 28px; padding-top: 5px;&quot;&gt;&lt;/td&gt;

&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;

&lt;td style=&quot;padding-left: 28px; padding-top: 5px;&quot;&gt;&lt;!--预装Windows Vista的机型用户需改装XP，首先需要购买正版的Windows XP软件。为了能够正常使用Modem和声卡的功能，需要先安装适用于 Windows XP的通用音频结构 (UAA) 高清晰度音频类驱动程序 1.0a 版，即微软的KB835221或者KB888111所涉及的修补程序，然后再安装适用于Windows XP的Modem/声卡驱动。&lt;BR /&gt;注意：根据微软&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;相关说明，此修补程序不提供&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e4%b8%8b%e8%bd%bd&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;下载&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;。要获取此修补程序，请与 Microsoft 产品支持服务联系。您可以拨打微软免费技术支持电话800-820-3800，提供您购买的Windows XP的产品序列号并通过微软的正版验证，然后微软向您提供该修补程序。&lt;br /&gt;关键词：Vista, XP ,声卡 ,Modem&lt;br /&gt;--&gt;

&lt;p&gt;Windows&lt;br&gt;

操作系统中很早就加入了待机、休眠等模式，而Windows&lt;br&gt;

Vista中更是新加入了一种叫做睡眠的模式，可是很多人还是习惯在不使用&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%94%b5%e8%84%91&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;电脑&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;的时候将其彻底关闭。其实充分利用这些模式，我们不仅可以节约电力消耗，还&lt;br&gt;

可以用尽可能短的时间把系统恢复到正常工作状态。 &lt;strong&gt;这三种模式的定义如下&lt;/strong&gt; ：&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;待机&lt;/strong&gt; （ Standby）， &lt;strong&gt;将系统切换到该模式后，除了内存，电脑其他设备的供电都将中断，只有内存依靠电力维持着其中的数据（因为内存是易失性的，只要断电，数据就没有了）&lt;/strong&gt; 。这样当希望恢复的时候，就可以直接恢复到待机前状态。这种模式并非完全不耗电，因此如果在待机状态下供电发生异常（例如停电），那么下一次就只能重新开机，所以待机前未保存的数据都会丢失。但这种模式的恢复速度是最快的，一般五秒之内就可以恢复。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;休眠&lt;/strong&gt; （Hibernate）， &lt;strong&gt;将系统切换到该模式后，系统会自动将内存中的数据全部转存到硬盘上一个休眠文件中，然后切断对所有设备的供电&lt;/strong&gt; 。&lt;br&gt;

这样当恢复的时候，系统会从硬盘上将休眠文件的内容直接读入内存，并恢复到休眠之前的状态。这种模式完全不耗电，因此不怕休眠后供电异常，但代价是需要一&lt;br&gt;

块和物理内存一样大小的硬盘空间（好在现在的硬盘已经跨越TB级别了，大容量硬盘越来越便宜）。而这种模式的恢复速度较慢，取决于内存大小和硬盘速度，一&lt;br&gt;

般都要1分钟左右，甚至更久。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;睡眠&lt;/strong&gt; （ Sleep），是Windows Vista中的新模式，这种模式 &lt;strong&gt;结合了待机和休眠的所有优点&lt;/strong&gt; 。&lt;br&gt;

将系统切换到睡眠状态后，系统会将内存中的数据全部转存到硬盘上的休眠文件中（这一点类似休眠），然后关闭除了内存外所有设备的供电，让内存中的数据依然&lt;br&gt;

维持着（这一点类似待机）。这样，当我们想要恢复的时候，如果在睡眠过程中供电没有发生过异常，就可以直接从内存中的数据恢复（类似待机），速度很快；但&lt;br&gt;

如果睡眠过程中供电异常，内存中的数据已经丢失了，还可以从硬盘上恢复（类似休眠），只是速度会慢一点。不过无论如何，这种模式都不会导致数据丢失。正因&lt;br&gt;

为睡眠功能有这么多优点，因此Windows&lt;br&gt;

Vista开始菜单上的电源按钮默认就会将系统切换到睡眠模式。所以我们大可充分利用这一新功能，毕竟从睡眠状态下恢复，速度要比从头启动快很多。而且睡&lt;br&gt;

眠模式也不是一直进行下去的，如果系统进入睡眠模式一段时间后（具体时间可以设定）没有被唤醒，那么还会自动被转入休眠状态，并关闭对内存的供电，进一步&lt;br&gt;

节约能耗。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;关键词：&lt;/strong&gt;待机，休眠，睡眠&lt;/p&gt;

&lt;/td&gt;

&lt;/tr&gt;

&lt;/tbody&gt;

&lt;/table&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e4%bc%91%e7%9c%a0&quot; title=&quot;休眠&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;休眠&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e5%be%85%e6%9c%ba&quot; title=&quot;待机&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;待机&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%9d%a1%e7%9c%a0&quot; title=&quot;睡眠&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;睡眠&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;/li&gt;

	&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/ced94428c213fff50df44bcebdce7a43&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/ced94428c213fff50df44bcebdce7a43/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/10/42397.html/feed</wfw:commentRss><description>待机模式、休眠模式、睡眠模式之间有何区别？













Windows&lt;br /&gt;

操作系统中很早就加入了待机、休眠等模式，而Windows&lt;br /&gt;

Vista中更是新加入了一种叫做睡眠的模式，可是很多人还是习惯在不...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/ced94428c213fff50df44bcebdce7a43&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/ced94428c213fff50df44bcebdce7a43/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>睡眠</category><category>待机</category><category>东扯西拉</category><category>休眠</category><pubDate>Wed, 01 Oct 2008 13:52:19 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/10/42397.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/10/42397.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/10/42397.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532015/5002429</fs:itemid></item><item><title>谷歌十周年 系列</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532016/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;&lt;img id=&quot;toggleimg1&quot; src=&quot;http://www.blogger.com/img/triangle.gif&quot; border=&quot;0&quot; name=&quot;toggleimg1&quot;&gt;谷歌十周年&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_2726.html&quot;&gt;下一个互联网&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_3378.html&quot;&gt;构建一个干净、绿色的未来&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_27.html&quot;&gt;消灭下一个天花病毒&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_26.html&quot;&gt;数据的民主化&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_3803.html&quot;&gt;移动的未来&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_25.html&quot;&gt;智慧的云&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_6435.html&quot;&gt;网络视频的未来&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_1623.html&quot;&gt;谷歌十岁了，但网络广告才刚刚开始&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_24.html&quot;&gt;社交网络：关心身边点滴事&lt;/a&gt;&lt;br&gt;

&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_23.html&quot;&gt;搜索的未来&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%b0%b7%e6%ad%8c%e5%8d%81%e5%91%a8%e5%b9%b4&quot; title=&quot;谷歌十周年&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;谷歌十周年&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;/li&gt;

	&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/6dfa2475c81a55f6bb69ef8f9e2140ed&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/6dfa2475c81a55f6bb69ef8f9e2140ed/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/09/42302.html/feed</wfw:commentRss><description>谷歌十周年&lt;br /&gt;

&amp;#160;下一个互联网&lt;br /&gt;

构建一个干净、绿色的未来&lt;br /&gt;

消灭下一个天花病毒&lt;br /&gt;

数据的民主化&lt;br /&gt;

移动的未来&lt;br /&gt;

智慧的云&lt;br /&gt;

网络视频的未来&lt;br /&gt;

谷歌十岁了，但网络广...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/6dfa2475c81a55f6bb69ef8f9e2140ed&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/6dfa2475c81a55f6bb69ef8f9e2140ed/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>搜索引擎</category><category>谷歌十周年</category><pubDate>Sun, 28 Sep 2008 23:05:14 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/09/42302.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/09/42302.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/09/42302.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532016/5002429</fs:itemid></item><item><title>英超 C罗传射鲁尼破门 曼联2:0博尔顿</title><link atom:type="text/html">http://www.youku.com/v_show/id_XNDQ2MjEyNTI=_rss.html</link><id xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:original-id="11155313">tag:google.com,2005:reader/item/f58c2a1b5973dcb8</id><author xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><name>pomelo321</name></author><source xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:stream-id="feed/http://www.youku.com/index/rss_cool_v/"><id>tag:google.com,2005:reader/feed/http://www.youku.com/index/rss_cool_v/</id><title type="html">优酷-每日推荐视频</title><link rel="alternate" href="http://www.youku.com" type="text/html"></link></source><description>&lt;a href=&quot;http://www.youku.com/v_show/id_XNDQ2MjEyNTI=_rss.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://vimg5.youku.com/0100641F4648DE7544D837009C8BB66E99106F-C574-6624-5672-D9CEAB503833&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot; height=&quot;90&quot; vspace=&quot;4&quot; hspace=&quot;4&quot; title=&quot;英超 C罗传射鲁尼破门 曼联2:0博尔顿&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.youku.com/v_show/id_XNDQ2MjEyNTI=_rss.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://vimg5.youku.com/0100641F4648DE7544264D009C8BB6725CB909-2147-9E4A-E85B-BB4E8F620363&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot; height=&quot;90&quot; vspace=&quot;4&quot; hspace=&quot;4&quot; title=&quot;英超 C罗传射鲁尼破门 曼联2:0博尔顿&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.youku.com/v_show/id_XNDQ2MjEyNTI=_rss.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://vimg5.youku.com/0100641F4648DE75441132009C8BB6225DE6FA-CEE0-C307-AC76-80998BDAD4E0&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;120&quot; height=&quot;90&quot; vspace=&quot;4&quot; hspace=&quot;4&quot; title=&quot;英超 C罗传射鲁尼破门 曼联2:0博尔顿&quot;&gt;&lt;/a&gt; &lt;p&gt;北京时间9月27日英超第6轮，曼联坐镇主场老特拉福德球场以2：0轻取来犯的博尔顿。&lt;/p&gt;</description><enclosure url="http://player.youku.com/player.php/sid/11155313/v.swf" type="application/x-shockwave-flash"></enclosure><pubDate>Sun, 28 Sep 2008 02:04:52 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:google.com,2005:reader/item/f58c2a1b5973dcb8</guid><dc:creator>pomelo321</dc:creator><fs:srclink>http://www.youku.com/v_show/id_XNDQ2MjEyNTI=_rss.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.google.com/reader/public/atom/user/07192256286039061797/state/com.google/broadcast</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6994493/121480359/5002429</fs:itemid><fs:burntype>mark</fs:burntype></item><item><title>三鹿被收购</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532017/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://news.qq.com/a/20080927/001312.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;三鹿濒临破产名存实亡 可能被三元股份并购&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;刚看到这则新闻，心里稍微能舒坦些，因为这种不法、缺少起码良知&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;企业，最终到头善恶终有报了，至少让一个无耻企业倒下了，也足以震慑几天吧。虽然这也应该算个偶然事件，但也算是再次敲响了一次警钟，哪怕敲不醒你们那已经泯灭的良知。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;现在看来，咱们买什么东西都不放心，买没品牌的吃出大头娃娃，以为买大企业大品牌以为多花了些钱能有个保障，现在吃出结石，真是无路可走，但又不能不吃东西，现在真是缺少起码的安全感啊。之所以这些企业都敢肆意妄为，就是立法过于的保护企业，而忽视了弱势群体的消费者。连地方都搞地方保护，三鹿隐瞒了此事8个月，地方政府隐瞒此事3个月，本都有足够的时间挽救，至少不会搞得现在这样破产。对于一个敢于承认错误的企业，至少现在在国内还是值得尊敬的，消费者也还是足够容忍的。但三鹿太过于爷们了，完全不顾消费者利益，我估计三鹿爷们肯定背后在说，老子怎么样能摆平这件事，不好意思这次你失算了。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;然后再说说三元股份要收购的看法，有便宜不可能不捡，但我最想知道的事，如果收购成功，对三鹿领导层该如何处理？继续留用还是一个不留？但如果留用甚至重要此事件的决策层，那我对三元就有决定的保留，如果三元想改变行业格局，想成为该时间的最大受益者，我建议高调并严肃处理三鹿的大批责任人。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;最近，我的三个好友，都有了孩子，感触多了点！O(∩_∩)O~&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e4%b8%89%e9%b9%bf&quot; title=&quot;三鹿&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;三鹿&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e6%94%b6%e8%b4%ad&quot; title=&quot;收购&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;收购&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%af%84%e8%ae%ba&quot; title=&quot;评论&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;评论&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/06/33356.html&quot; title=&quot;郁闷如金婚 --- 中国 VS 卡塔尔 (06月 3, 2008)&quot;&gt;郁闷如金婚 --- 中国 VS 卡塔尔&lt;/a&gt; (2)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/05/32484.html&quot; title=&quot;申通快递 == 垃圾，强烈鄙视 (05月 21, 2008)&quot;&gt;申通快递 == 垃圾，强烈鄙视&lt;/a&gt; (107)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/8007e3bd83000c53280d65ce8f093eda&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/8007e3bd83000c53280d65ce8f093eda/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/09/42235.html/feed</wfw:commentRss><description>三鹿濒临破产名存实亡 可能被三元股份并购&lt;br /&gt;

刚看到这则新闻，心里稍微能舒坦些，因为这种不法、缺少起码良知的企业，最终到头善恶终有报了，至少让一个无耻企业倒下了，也足以震慑...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/8007e3bd83000c53280d65ce8f093eda&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/8007e3bd83000c53280d65ce8f093eda/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>收购</category><category>评论</category><category>三鹿</category><category>评论-电影及其它</category><pubDate>Sat, 27 Sep 2008 13:16:34 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/09/42235.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/09/42235.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/09/42235.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532017/5002429</fs:itemid></item><item><title>电脑族眼睛保健总结</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532018/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;经常对着&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%94%b5%e8%84%91&quot; title=&quot;Tag 了 1 篇文章&quot;&gt;电脑&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;，相信你总会有&lt;span class=&quot;yo2keyword yo2keyword_tag&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%9c%bc%e7%9d%9b&quot; title=&quot;Tag 了 2 篇文章&quot;&gt;眼睛&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;疲惫&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;时候，甚至有事会让你感到工作力不从心，一定要好好保护我们的研究，有个好的用眼习惯，给眼睛多点营养。下面是我收集整理的一些爱护眼睛的方法，一定有适合你的！&lt;br&gt;

&lt;!--more--&gt;&lt;br&gt;

菊花茶是一种比较清香的茶饮，它的妙处就是在于，当你的眼睛很累的时候，用菊花茶的热气薰眼部，1分钟，眼睛马上感觉到很舒服，大家不妨试一试。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;在内调问题上，平时要多吃一些帮助抗氧化的时候，比如含有维它命A、维它命C和维它命E的食物。飞扬经常会将A、C、E讲一起说。因为它们真的是超强的抗氧化组合！从各种蔬菜和水果中尤其是水果，都可以摄取到丰富的维它命C，因为它是水溶性的；&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;那A和E都是脂溶性的，尤其是维它命A，在各种黄颜色的蔬菜中啊都含有，建议用油炒来吃。尤其胡萝卜，但是我发现很多朋友都不喜欢吃它的。但其实胡萝卜含有丰富的胡萝卜素，也叫贝塔胡萝卜素，只有用油炒来吃，才能真正释放胡萝卜素，否则生吃吃的只是胡萝卜前质哦！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;胡萝卜素不仅可以帮助细化我们的皮肤，保湿啊，充盈水份，更可以帮助“天然控油”。平衡水油分泌，以及使我们的眼睛变得明亮。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;大家都知道，面部皮肤有汗腺和皮脂腺两种，眼部周围的皮肤，只有汗腺，皮脂腺很少，这也是为什么眼部皮肤会比面部其它皮肤先变老的一个原因。那么多补充了维它命A，我们的水油会平衡，而且可以起到紧致皮肤的效果呢~&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;再来说说维它命E吧，它又叫生育醇，有非常多的用途，针对于电脑皮肤的人士来讲，时常吃一些天然维它命E的东西，比如动物内脏啊，各种豆类等等，对帮助保护我们的细胞壁非常有效果哦。从而加强皮肤抗氧化。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;平时注意多饮水每天最好是2500亳升，打个比方，1瓶矿泉水的量是550ML，大约要喝4瓶左右。保持每天1000亳升的排尿量。多吃蔬菜和水果这些弱碱性的食物，保持身体弱碱性状态，少吃酸性食物，这样皮肤就会慢慢改善过来。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;对于普通人来说，最常见的还是视疲劳，觉得眼睛酸涩就要滴眼药水来缓解，但是这也要分原因，滴眼药水并不是万能的。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1．如果是近视眼，但是不戴眼镜，这样的情况疲劳发作比较频繁。可以用一些眼药水，但是从医生的角度来讲价值不大。主要是因为眼睛里面的肌肉痉挛导致眼睛的酸胀感和不舒服感，这时候最好让眼睛休息或者戴合适度数的眼镜看东西，让眼睛舒服一些，避免眼睛疲劳的症状。眼睛有屈光的情况，还是要注意眼睛的保健、休息并佩戴正确的眼镜，来减轻眼部不适的症状。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2．长时间处于荧光屏前，一方面有辐射的影响，另一方面由于眼睛盯着荧光屏，眨眼的次数减少，再加上大部分在电脑屏幕前工作的人都是处于空调房里，造成眼睛干涩，引起终端综合征。此时可以适当用一些湿润眼部的眼药水，可以在医院里开人工泪液，还有一些非处方性药水。人工泪液的好处在于它在眼睛表面存留的时间长，能够2至4个小时保持眼表湿润。而保健品类的眼药水滴到眼睛里5分钟左右就会流失。但是它里面的一些维生素成分也能适当缓解睫状肌痉挛导致的眼部不适的状况。因人而异，如果滴药后仍不舒服最好还是找医生诊治。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3．有些人眼部不舒服、干涩是因为眼睛本身有毛病。除了屈光之外，还有隐性的斜视，特别是隐性的外斜视。这样的病人看东西比正常人容易累，如果有斜视点眼药是不能解决问题的，建议去医院进行检查。慢性结膜炎是一些非致病性的细菌在眼部的繁殖等导致眼部的炎症反应。这类人要注意用眼卫生，养成用眼良好习惯。&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;

本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;

&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;

	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;

	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%94%b5%e8%84%91%e6%97%8f&quot; title=&quot;电脑族&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;电脑族&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e7%9c%bc%e7%9d%9b&quot; title=&quot;眼睛&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;眼睛&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e8%a7%86%e7%96%b2%e5%8a%b3&quot; title=&quot;视疲劳&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;视疲劳&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;



&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;

	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/08/39115.html&quot; title=&quot;让你玩电脑眼睛很舒服 (08月 6, 2008)&quot;&gt;让你玩电脑眼睛很舒服&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/08/39447.html&quot; title=&quot;计算机族职业病 –眼睛不适 (08月 13, 2008)&quot;&gt;计算机族职业病 –眼睛不适&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/3378dce046b0efd7220a6a001f154753&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/3378dce046b0efd7220a6a001f154753/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/09/42195.html/feed</wfw:commentRss><description>经常对着电脑，相信你总会有眼睛疲惫的时候，甚至有事会让你感到工作力不从心，一定要好好保护我们的研究，有个好的用眼习惯，给眼睛多点营养。下面是我收集整理的一些爱护眼睛的方...&lt;br /&gt;&lt;!-- Feedsky ad --&gt;&lt;a href=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/c/yahooblog/3378dce046b0efd7220a6a001f154753&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://feed.feedsky.com/~cpm/yahooblog/3378dce046b0efd7220a6a001f154753/s.gif&quot; border=&quot;0&quot; style=&quot;margin-top:5px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- /Feedsky ad --&gt;</description><category>电脑族保健</category><category>电脑族</category><category>眼睛</category><category>视疲劳</category><pubDate>Thu, 25 Sep 2008 23:52:14 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/09/42195.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/09/42195.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/09/42195.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532018/5002429</fs:itemid></item><item><title>视频:  武汉女公交司机被暴打 -- 该反省</title><link>http://item.feedsky.com/~feedsky/yahooblog/~6963875/121532019/5002429/1/item.html</link><content:encoded>&lt;p&gt;打人肯定不对，何况是打女人，还暴打，打人者有点过分了，看视频就知道，不过这个没什么好说，小孩都懂&lt;span class=&quot;yo2keyword&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot; target=&quot;new&quot;&gt;的&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;问题。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我觉得需要反思的是，为什么被打总是武汉的司机，而且还有女司机，按理说再坏的一个男人，一般都不会在公众场所随便打女人，更何况打人者身边还带着女人。从视频中看到的以及我个人对武汉部分人的一些印象，除了谴责打人者，我觉得武汉人是不是应该深刻反思。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. 被打女司机在被打前，突然站起来走向打人者干吗？莫非……，我估计这是个挑衅动作，可惜被电视台剪辑了，像是要隐藏什么。由这个我联系在武汉搭公交车，上车时很多司机态度都非常差，对这乘客吼，让快点上车，往里走什么的。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. 打人者那方一女的说“武汉都什么素质啊”，都打别人了还敢说别人什么素质，哈哈，怎么理解，自己想去吧。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. 部分武汉人恶毒的&lt;b&gt;发语词&lt;/b&gt;“个婊子养的”，很多人在说话时，都先这样骂上这一句，可能在武汉人看来这不代表任何意义，正如聆听别人说话时说That is good，并不真要骂人。但我感觉部分武汉人说话向来语气暴躁，结合这个，外地人估计谁听到都受不了。视频中我没听到&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. 武汉人很少说普通话，哪怕去武汉苏宁这样的大店，客人说普通话，服务员还是一口汉话，我绝对不相信外地人都能听懂。&lt;b&gt;这事我很怀疑武汉的定位和胸怀&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;
武汉有个节目叫&lt;a href=&quot;http://www.google.cn/search?num=20&amp;amp;complete=1&amp;amp;hl=zh-CN&amp;amp;newwindow=1&amp;amp;rlz=1B3GGGL_zh-CNCN244CN245&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=spell&amp;amp;resnum=0&amp;amp;ct=result&amp;amp;cd=1&amp;amp;q=%E7%BB%8F%E8%A7%86%E6%95%85%E4%BA%8B%E4%BC%9A&amp;amp;spell=1&quot; class=&quot;p&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#CC0033&quot;&gt;经视故事会&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;（说的是武汉话），平心而论本是一个很好的节目，但在“湖北什么台播放，而不是武汉什么台，这我就有话说，湖北人都听得懂武汉话吗？注意定位&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. 长途客运站、火车站附件，如果是短途，你永远别想打到的士 -- 拒载没商量。部分的士司机态度有超级差&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;总之，我个人的感觉就是，借用在武汉看到记住的一句话，&lt;b&gt;公共交通是一个城市文明的窗口，在武汉却变成不文明的窗口，我从这个窗口中看到了太多的肮脏和不文明，每次路过一次武汉，这种感觉就会加深些&lt;/b&gt;。其实除了部分武汉人让人感觉在这生活很不舒服、很不痛快外，武汉还是一个挺不错的一个城市的，虽然经济不是很发达，但是吃、shopping……，还是非常令人留恋的。希望武汉能借这次争创文明城市的机会，能先把窗口扫干净，最重要的软件不好，其它的都是白搭。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;最后，既然司机被打了，而且这次还炒作这么大，武汉的一些电视台批评打人者完后，也好好反思下自己有没有问题吧，需借机深刻反省，让武汉能真正的好起来，不然每次经过武汉都会感觉难受。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;以上只是我个人对这件事和武汉的感受，欢迎大家补充！&lt;br&gt;
&lt;embed style=&quot;display: none;&quot; src=&quot;http://player.youku.com/player.php/sid/XNDMzMDE2Njg=/v.swf&quot; quality=&quot;high&quot; allowscriptaccess=&quot;sameDomain&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; align=&quot;middle&quot; height=&quot;400&quot; width=&quot;480&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;&lt;small&gt;
本文原始来源：&lt;/small&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.5yiso.cn&quot;&gt;http://www.5yiso.cn&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt; 36d68eb8e07787f3e34cee6b0ac5yiso (221.195.40.28) )&lt;embed src='http://www.bloggao.com/flashv-44556-56872.swf' wmode='transparent' allowscriptaccess='always' allownetworking='all' allowFullScreen='false' quality='high' pluginspage='http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash' type='application/x-shockwave-flash' width='450' height='60'&gt;
	&lt;!-- Generated by Simple Tags 1.2.4 - http://wordpress.org/extend/plugins/simple-tags --&gt;
	Tags: &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e4%b8%9c%e6%89%af%e8%a5%bf%e6%8b%89&quot; title=&quot;东扯西拉&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;东扯西拉&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e5%8f%b8%e6%9c%ba&quot; title=&quot;司机&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;司机&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/tag/%e6%ad%a6%e6%b1%89&quot; title=&quot;武汉&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;武汉&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;

&lt;h2&gt;相关文章&lt;/h2&gt;
	&lt;ul class='st-related-posts'&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/06/34907.html&quot; title=&quot;我太累了？ (06月 19, 2008)&quot;&gt;我太累了？&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/10/42448.html&quot; title=&quot;居然中奖了 (10月 3, 2008)&quot;&gt;居然中奖了&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/results&quot; title=&quot;Leave Message (04月 13, 2008)&quot;&gt;Leave Message&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.5yiso.cn/2008/07/36903.html&quot; title=&quot;7.10日，《赤壁》值得期待 (07月 8, 2008)&quot;&gt;7.10日，《赤壁》值得期待&lt;/a&gt; (0)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content:encoded><wfw:commentRss>http://www.5yiso.cn/2008/09/42161.html/feed</wfw:commentRss><description>打人肯定不对，何况是打女人，还暴打，打人者有点过分了，看视频就知道，不过这个没什么好说，小孩都懂的问题。&lt;br /&gt;
我觉得需要反思的是，为什么被打总是武汉的司机，而且还有女司机...</description><category>司机</category><category>东扯西拉</category><category>武汉</category><pubDate>Tue, 23 Sep 2008 23:05:34 +0800</pubDate><author>jeffye</author><comments>http://www.5yiso.cn/2008/09/42161.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.5yiso.cn/2008/09/42161.html</guid><dc:creator>jeffye</dc:creator><fs:srclink>http://www.5yiso.cn/2008/09/42161.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.5yiso.cn/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/yahooblog/~6963875/121532019/5002429</fs:itemid></item><item><title>搜索的未来</title><link atom:type="text/html">http://googlechinablog.com/2008/09/blog-post_23.html</link><id xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" gr:original-id="">tag:google.com,2005:reader/item/84731518eb66d345</id><content xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:base="http://googlechinablog.com/" type="html">&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;自谷歌创立后的十年间，互联网对人们的生活已经有了翻天覆地的影响。政治、娱乐、文化、商业、健康、环境以及所有其他你能想到的领域，无不因为网络而改变。对于下一个互联网十年，还会发生些什么？我们应有何想法？非凡的网络技术将如何演变,而我们又该如何应对？更重要的是，这将给我们带来什么变化？就此话题我们向谷歌十位首席专家分别提问，在九月份（谷歌十周年）我们将陆续为大家呈现出他们各自的答案。正如计算机科学家 Alan Kay 的著名格言，预言未来的最佳方式就是创造它，我们会尽我们所能每天呈现最好的文字——Karen Wickre 和 Alan Eagle,本系列的编辑。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;发表者：谷歌(Google)搜索产品和用户体验副总裁 玛丽莎梅耶尔(Marissa Mayer)&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;我是一名“搜索狂”。我天生就对很多事物非常好奇——并希望能够找到答案。而且，我已经在谷歌工作了 9 年零 3 个月。毫无疑问，我平常会进行大量搜索活动。尽管我有大量疑问希望通过搜索引擎得到答案，但大致估算起来，我每天只能搜索其中 20% 的问题。上个周六，我曾谈起一些问题，我想当时搜索到正确答案但没有做到。&lt;br&gt;&lt;br&gt;我经常想，“fab”、“goy”、“eely”这些字母组合究竟是不是英文单词？我住处附近的 J.C. Penney 百货公司周六究竟几点开门营业？我所居住城市附近的水电站每年能发多少度电？你怎样为一群火鸡命名？那个伟大的以色列长笛手叫什么名字？在莫斯科和圣彼得堡之外，俄罗斯最大的城市是什么？红杉和柏树，谁更古老？最老的生物是谁，有多老？是谁唱的“Queen of Hearts”？“LF”是在旧金山联合广场还是在联合大街？什么是查尔斯顿舞步？ The Lawrence Welk Show 会在几星期后开始？抒情诗“In the Mood”是什么内容？香豆定和阿司匹林在血液稀释方面有什么不同？在“googol”背后是一个什么样的故事？&lt;br&gt;&lt;br&gt;这些只是我能够记起来的部分。看看这个名单，我想表达两点意思：1)我可以做更多的搜索；2)搜索产业仍有很多创新、变化和进步的机会。搜索技术本身还有很多途径可以向前发展，这样才能轻松满足用户搜索查询的需求。让我们看看我在周六尚未解答的问题，思考一下今后 10 年内全球搜索产业可能发生的主要变革：&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold&quot;&gt;模式&lt;/span&gt;&lt;br&gt;我的第一个疑问是，为何我想进行搜索的时候，却无法使用搜索引擎？原因就是目前搜索服务的易用性有待提高。搜索服务需要具备足够的移动性能——用户应该可在手机、汽车及手持设备和我们目前还不具备的可穿戴设备中使用搜索引擎。比如，在坐船航行过程中，大家都在谈论一个关于最老的生物的话题，没有人会中断谈话去用一个笨拙缓慢的机器来进行搜索。如果这时有一个不需中断谈话而且能够提供良好搜索服务的设备，那将是美妙的事情。更极端的想法是，能不能有一种可穿戴设备，它会根据人们的谈话内容抽取关键词来查询，然后显示相关的搜索结果？&lt;br&gt;&lt;br&gt;这个念头引出改变搜索模式的另一种思路——语音搜索和语义搜索。你应该可以对搜索引擎谈话，也许你只要通过声音就能进行搜索，或者你只要通过输入一些自然语言便能查询，而不必像现在这样停下手头的事情来输入关键字进行搜索。&lt;br&gt;&lt;br&gt;再进一步，为