<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feed.feedsky.com/styles/feedsky0.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feed.feedsky.com/shilongwuhui" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feed.feedsky.com/shilongwuhui" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 04:16:00 GMT</lastBuildDate><title>沪江博客-shilongwuhui的博客</title><description>不懂甚多,多多学习PS: life is not what happen to you but what you react to it</description><image><url>http://www.feedsky.com/feed/shilongwuhui/sc/gif</url><title>沪江博客-shilongwuhui的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/</link></image><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/</link><language>zh-cn</language><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 05:11:33 GMT</pubDate><item><title>Town-hall meeting 释惑</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1493848.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1493848.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1493848.html</trackback:ping><description>&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans MS&quot;&gt;&quot;President Obama at Town Hall Meeting in Shanghai &lt;/span&gt;
&lt;p class=&quot;subhead&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans MS&quot;&gt;Obama answers questions from Fudan University students and the Internet&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
看到这句里的Town Hall meeting 脑子里顿了一顿&lt;br /&gt;
------&lt;br /&gt;
&amp;#8220;town hall meeting么就是全体员工一起参加的员工大会呀，高层会出席讲话，谈谈业绩，发发奖励什么的。我们公司每年都搞的，发的通知就是&amp;#8220;town hall meeting&amp;#8221;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
btw，我们公司是美资世界500强，应该8会用错单词吧。&amp;#8221;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-----&amp;#8220;&lt;span class=&quot;reply_content&quot;&gt;员工大会！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美资公司 常用的， 感觉 到年终 大家聚在一起 开个 总结大会！&lt;br /&gt;
继往开来&amp;nbsp; ^&amp;amp;^) &amp;#8221;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1493848.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-11-24 12:16 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590537/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590537/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590537/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:16:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590537/5323235</fs:itemid></item><item><title>Facing the frenemy 面对友敌【11.12.09】</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1493821.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1493821.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1493821.html</trackback:ping><description>Googled: The End of the World as We Know It.
Google一下:我们所能知道的世界尽头
By Ken Auletta. Penguin Press; 384 pages; $27.95. Buy from Amazon.com
SOMETIMES it seems as if Google has never come across an indu...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1493821.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-11-24 11:31 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590538/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590538/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590538/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 11:31:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590538/5323235</fs:itemid></item><item><title>KK音标,IPA音标和Jones音标</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1425944.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1425944.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1425944.html</trackback:ping><description>&amp;nbsp;&amp;nbsp; KK音标是国际音标的一种，DJ音标也是其中的一种。KK音标跟两位美国语言学者J. S. Kenyan和T. A. Knott有关。他们根据IPA所编的描述美国英语的发音辞典（A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953）里所用的发音符号，就是一般通称的KK音标。而DJ音标跟英国语音学家Daniel Jone...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1425944.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-31 08:36 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590539/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590539/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590539/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Fri, 31 Jul 2009 08:36:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590539/5323235</fs:itemid></item><item><title>语言差异与文化差异(转)</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1424001.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1424001.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1424001.html</trackback:ping><description>一、语言差异与文化差异
文化背景不同，操不同语言的人在交谈时，常常发生下列情况：由于文化上的不同，即使语言准确无误，也会产生误会。对于不同的人们，同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异，谈一个严肃的问题时，由于一句话说得不得体，可以使听者发笑，甚至捧腹大笑；一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤；由于文化上的差异，在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应，面无表情，...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1424001.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-29 10:04 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590540/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590540/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590540/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 29 Jul 2009 10:04:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590540/5323235</fs:itemid></item><item><title>经典欧美喜剧片强烈推荐+最新欧美搞笑无厘头影片推荐</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1422708.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1422708.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1422708.html</trackback:ping><description>经典欧美喜剧片强烈推荐+最新欧美搞笑无厘头影片推荐 一切的喜剧,看喜剧,爱生活&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1422708.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-28 08:32 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590541/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590541/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590541/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Tue, 28 Jul 2009 08:32:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590541/5323235</fs:itemid></item><item><title>2009年7月22日日全食(内附:全国各大城市观测时间表+日全食观看攻略+观看注意事项+超详细图文解释)</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1415872.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1415872.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1415872.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1415872.html</trackback:ping><description>&amp;nbsp;

2009主要城市。在以下地区的人将有机会看到百年年7月九点左右，日全食带将会从西向东的扫过以下22日的日全食将会发生在早上九点左右，日全食带将会从西向东的扫过以下主要城市。在以下地区的人将有机会看到百年难得一遇的超长时间日全食，全食时间长达4-5分钟,2009年7月22日的日全食将会发生在早上。 

难得一遇的超长时间日全食，全食时间长达4分左右，日全食带将会从西向东的扫过...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1415872.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1415872.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-19 21:15 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1415872.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590542/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1415872.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590542/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590542/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 19 Jul 2009 21:15:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1415872.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1415872.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1415872.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590542/5323235</fs:itemid></item><item><title>Barack Obama【奥巴马】圣母院大学毕业典礼演讲(附上：疑点解析)</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1414852.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1414852.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1414852.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1414852.html</trackback:ping><description>觉得30分钟太长，听音频没兴趣的，可以下载视频：点击这儿&amp;nbsp;135M哦
pdf全文文本下载

音频下载

文本节选：
THE PRESIDENT: Well, first of all, congratulations, Class of 2009. (Applause.) Congratulations to all the parents, the cousins -- (...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1414852.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1414852.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-18 08:39 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1414852.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590543/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1414852.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590543/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590543/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sat, 18 Jul 2009 08:39:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1414852.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1414852.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1414852.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590543/5323235</fs:itemid></item><item><title>《世界是平的》老喜剧新推荐</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1391881.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1391881.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1391881.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1391881.html</trackback:ping><description>这是2006年美国拍的一部改编自同名畅销书的影片，获西雅图国际影展、多伦多影展、温哥华影展最佳影片等奖项，佛里曼「世界是平的」理论最佳影像代表。
以前对印度电影都停留在&amp;#8220;流浪者&amp;#8221;之类的歌舞片，但这部影片所反映的印度生活让人更觉真实。这是一部非常好看的反映现实生活的影片。
我觉得现在的生活越来越靠近美国方式：父母住的很近一年也就见几次；干净舒适的环境；对衣着外在的追求；没...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1391881.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1391881.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-06 18:33 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1391881.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590544/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1391881.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590544/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590544/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 06 Jul 2009 18:33:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1391881.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1391881.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1391881.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590544/5323235</fs:itemid></item><item><title>英语资源特选专辑前所未有大集合(附有常用英语资源搜索点+英语学习好站点+精选英语资源地址)</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1401760.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1401760.html</wfw:comment><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1401760.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1401760.html</trackback:ping><description>花了几个小时整理的英语学习资源,英语学习网站的地址,还有自己觉得比较有意思的英语资源,大家有兴趣就点来下噢．　&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1401760.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1401760.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-06-29 10:59 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1401760.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590545/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1401760.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590545/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590545/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 29 Jun 2009 10:59:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1401760.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1401760.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1401760.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590545/5323235</fs:itemid></item><item><title>毕业杂感</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/06/27/1400439.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1400439.html</wfw:comment><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1400439.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1400439.html</trackback:ping><description>升为大四之初就想到过&amp;#8220;离别&amp;#8221;这个词，只不过当时自己不愿意让自己陷入那种感伤锝情怀里。伴随着考试加实习的落幕，同时不自不觉结束了大四上个学期的学习生涯，熙熙攘攘的春节假期又如期而至，喜庆的中国传统佳节的氛围冲淡了这几分默默潜伏着的哀愁。 
大四下学期一来，当时的自己把自己投入进高口的复习备考里，虽然离毕业只不过几月而已，但心里总不曾触及那个方面的思考，怕想的过多让自己有点无...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/06/27/1400439.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1400439.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-06-27 05:36 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/06/27/1400439.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/300590546/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/06/27/1400439.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/shilongwuhui/300590546/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/shilongwuhui/300590546/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sat, 27 Jun 2009 05:36:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/06/27/1400439.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/06/27/1400439.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/06/27/1400439.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/300590546/5323235</fs:itemid></item></channel></rss>