<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feed.feedsky.com/styles/feedsky0.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feed.feedsky.com/shilongwuhui" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feed.feedsky.com/shilongwuhui" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Wed, 29 Dec 2010 01:34:00 GMT</lastBuildDate><title>沪江博客-shilongwuhui的博客</title><description>不懂甚多,多多学习PS: life is not what happen to you but what you react to it</description><image><url>http://www.feedsky.com/feed/shilongwuhui/sc/gif</url><title>沪江博客-shilongwuhui的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/</link></image><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/</link><language>zh-cn</language><pubDate>Fri, 01 Jul 2011 13:25:27 GMT</pubDate><item><title>好久没听到这样的声音，推荐the show-歌手Lenka演绎</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1660515.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1660515.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1660515.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1660515.html</trackback:ping><description>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://i1.w.hjfile.cn/doc/200809/The%20Show%20Lenka9013.jpg&quot; border=&quot;0&quot;  alt=&quot;&quot; /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
偶然听到，真的很不错，耳边清新感觉非常 &lt;br /&gt;
具体的味道，还是有待各位来品的&lt;br /&gt;
trouble is a friend 也是出自这位小百合之手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong style=&quot;color: black; background-color: #99ff99&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1660515.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2010-12-29 09:34 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1660515.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206663/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1660515.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 29 Dec 2010 09:34:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1660515.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1660515.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1660515.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206663/5323235</fs:itemid></item><item><title>新浪微博,腾讯微博实时成为论坛签名图的方法！</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2010/12/28/1660329.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1660329.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1660329.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1660329.html</trackback:ping><description>&amp;nbsp; 最近我的不少论坛里想弄点个性的签名图图，发现围脖是个好的下手对象。想找下开发好的围脖widget，一时还不好找。
终于搜索到了，贴上吧 呵呵说不定对大家也有用呢

首先看 腾讯麻花藤的


腾讯微博最近开放了应用功能，完美兼容Disx论坛。

如果你开通了腾讯微博（http://t.qq.com/) 点击进入这里：http://open.t.qq.com/apps/s...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2010/12/28/1660329.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1660329.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2010-12-28 14:50 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2010/12/28/1660329.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206664/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2010/12/28/1660329.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 28 Dec 2010 14:50:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2010/12/28/1660329.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2010/12/28/1660329.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2010/12/28/1660329.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206664/5323235</fs:itemid></item><item><title>《西藏一年》从BBC到CCTV[附在线观看/迅雷下载]（因为关注所以转载）</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1657957.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1657957.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1657957.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1657957.html</trackback:ping><description>对于西藏，我一直向往，所以多发一些关于这个地方的知识，或许是另一种亲近它的方式&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1657957.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1657957.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2010-12-20 10:48 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1657957.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206665/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1657957.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 20 Dec 2010 10:48:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1657957.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1657957.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1657957.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206665/5323235</fs:itemid></item><item><title>很早在论坛写的一篇BEC高级心得，想想还是收录在博客做个自己的学习记录了</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1655858.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1655858.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1655858.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1655858.html</trackback:ping><description>&amp;nbsp;
高级.只考了..C 都不敢晒 :(... 
但是看到大家都热情写出自己的经验,我也就晒点..说的不好还请见谅
高级的备战持续了大概25天左右,期间我觉得其实你并不需要买很多资料,因为网上的东西太丰富
我这里介绍几个我主要的资料下载源:
首先
:E学论坛的 BEC商务英语版块
http://bbs.exue.com/forumdisplay.php?fid=171
不想...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1655858.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1655858.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2010-12-13 13:59 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1655858.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206666/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1655858.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Mon, 13 Dec 2010 13:59:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1655858.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1655858.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1655858.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206666/5323235</fs:itemid></item><item><title>转载-王菲&lt;传奇&gt;的现场清晰视频下载--- HDTV高清版--在线观看</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1535594.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1535594.html</wfw:comment><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1535594.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1535594.html</trackback:ping><description>&lt;br /&gt;
&lt;embed src=&quot;http://www.tudou.com/v/JybmDEvh3_k&quot; width=&quot;420&quot; height=&quot;363&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; wmode=&quot;opaque&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;
小纬度清晰视频下载地址： &lt;a href=&quot;http://www.rayfile.com/files/7e5dae4f-18ae-11df-944f-0015c55db73d/&quot;&gt;http://www.rayfile.com/files/7e5dae4f-18ae-11df-944f-0015c55db73d/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
转地址----如下----&lt;br /&gt;
又一次被王菲感动了!!&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;辛苦找来的现场&lt;span class=&quot;t_tag&quot; onclick=&quot;tagshow(event)&quot; href=&quot;tag.php?name=%CA%D3%C6%B5&quot;&gt;视频&lt;/span&gt;...不敢独享&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感谢菲迷们对我的支持&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;现在更新一个HDTV的&lt;span class=&quot;t_tag&quot; onclick=&quot;tagshow(event)&quot; href=&quot;tag.php?name=%CF%C2%D4%D8&quot;&gt;下载&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.vdisk.cn/down/index/4114138A4671&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.vdisk.cn/down/index/4114138A4671&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;283.00MB&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
地址:&lt;a href=&quot;http://www.vdisk.cn/down/index/4113283A6245&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.vdisk.cn/down/index/4113283A6245&lt;/a&gt;&amp;nbsp; 17.60MB&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
又做好一个M8可&lt;span class=&quot;t_tag&quot; onclick=&quot;tagshow(event)&quot; href=&quot;tag.php?name=%B2%A5%B7%C5&quot;&gt;播放&lt;/span&gt;的版本&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.vdisk.cn/down/index/4113337A8113&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.vdisk.cn/down/index/4113337A8113&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;29.00MB&lt;br /&gt;
-----以上下载地址-出自魅族音乐论坛-&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;
&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1535594.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2010-02-14 19:39 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1535594.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206667/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1535594.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Sun, 14 Feb 2010 19:39:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1535594.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1535594.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1535594.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206667/5323235</fs:itemid></item><item><title>Town-hall meeting 释惑</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1493848.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1493848.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1493848.html</trackback:ping><description>&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans MS&quot;&gt;&quot;President Obama at Town Hall Meeting in Shanghai &lt;/span&gt;
&lt;p class=&quot;subhead&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans MS&quot;&gt;Obama answers questions from Fudan University students and the Internet&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
看到这句里的Town Hall meeting 脑子里顿了一顿&lt;br /&gt;
------&lt;br /&gt;
&amp;#8220;town hall meeting么就是全体员工一起参加的员工大会呀，高层会出席讲话，谈谈业绩，发发奖励什么的。我们公司每年都搞的，发的通知就是&amp;#8220;town hall meeting&amp;#8221;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
btw，我们公司是美资世界500强，应该8会用错单词吧。&amp;#8221;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-----&amp;#8220;&lt;span class=&quot;reply_content&quot;&gt;员工大会！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美资公司 常用的， 感觉 到年终 大家聚在一起 开个 总结大会！&lt;br /&gt;
继往开来&amp;nbsp; ^&amp;amp;^) &amp;#8221;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1493848.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-11-24 12:16 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206668/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:16:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/11/24/1493848.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206668/5323235</fs:itemid></item><item><title>Facing the frenemy 面对友敌【11.12.09】</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1493821.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1493821.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1493821.html</trackback:ping><description>Googled: The End of the World as We Know It.
Google一下:我们所能知道的世界尽头
By Ken Auletta. Penguin Press; 384 pages; $27.95. Buy from Amazon.com
SOMETIMES it seems as if Google has never come across an indu...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1493821.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-11-24 11:31 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206669/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 11:31:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1493821.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206669/5323235</fs:itemid></item><item><title>KK音标,IPA音标和Jones音标</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1425944.html</wfw:comment><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1425944.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1425944.html</trackback:ping><description>&amp;nbsp;&amp;nbsp; KK音标是国际音标的一种，DJ音标也是其中的一种。KK音标跟两位美国语言学者J. S. Kenyan和T. A. Knott有关。他们根据IPA所编的描述美国英语的发音辞典（A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953）里所用的发音符号，就是一般通称的KK音标。而DJ音标跟英国语音学家Daniel Jone...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1425944.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-31 08:36 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206670/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 31 Jul 2009 08:36:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/archive/2009/07/31/1425944.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206670/5323235</fs:itemid></item><item><title>语言差异与文化差异(转)</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1424001.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1424001.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1424001.html</trackback:ping><description>一、语言差异与文化差异
文化背景不同，操不同语言的人在交谈时，常常发生下列情况：由于文化上的不同，即使语言准确无误，也会产生误会。对于不同的人们，同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异，谈一个严肃的问题时，由于一句话说得不得体，可以使听者发笑，甚至捧腹大笑；一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤；由于文化上的差异，在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应，面无表情，...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1424001.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-29 10:04 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206671/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Wed, 29 Jul 2009 10:04:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1424001.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206671/5323235</fs:itemid></item><item><title>经典欧美喜剧片强烈推荐+最新欧美搞笑无厘头影片推荐</title><link>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html</link><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/1422708.html</wfw:comment><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/comments/commentRss/1422708.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/services/trackbacks/1422708.html</trackback:ping><description>经典欧美喜剧片强烈推荐+最新欧美搞笑无厘头影片推荐 一切的喜剧,看喜剧,爱生活&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href='http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html'&gt;阅读全文&lt;/a&gt;&lt;img src =&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/aggbug/1422708.html&quot; width = &quot;1&quot; height = &quot;1&quot; /&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=right&gt;&lt;a style=&quot;text-decoration:none;&quot; href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;笔下的浪漫&lt;/a&gt; 2009-07-28 08:32 &lt;a href=&quot;http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html#Feedback&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;text-decoration:none;&quot;&gt;发表评论&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/530206672/shilongwuhui/feedsky/s.gif?r=http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Tue, 28 Jul 2009 08:32:00 +0800</pubDate><author>笔下的浪漫</author><comments>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html#Feedback</comments><guid isPermaLink="false">http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html</guid><dc:creator>笔下的浪漫</dc:creator><fs:srclink>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/articles/1422708.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://blog.hjenglish.com/shilongwuhui/rss.aspx</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/shilongwuhui/~7214066/530206672/5323235</fs:itemid></item></channel></rss>
