<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feed.feedsky.com/styles/feedsky0.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feed.feedsky.com/hjts" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feed.feedsky.com/hjts" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Sat, 30 Jul 2011 14:19:58 GMT</lastBuildDate><title>沪江英语听说</title><description>免费的英语听力资源天天更新</description><link>http://ts.hjenglish.com/</link><language>zh-cn</language><copyright>Copyright 2009,hjenglish.com</copyright><pubDate>Thu, 18 Aug 2011 15:49:02 GMT</pubDate><item><title>[标准VOA110731] 美债务危机致党派纷争日益严重</title><link>http://voa.hjenglish.com/st/20110731</link><description>With US Debt Crisis Looming, Partisan Gridlock Hob&lt;br/&gt;&lt;img src='http://voa.hjenglish.com/cover/class_politic.jpg' align='absmiddle'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src='http://voa.hjenglish.com/images/star01.gif' align='absmiddle'/&gt;时长:1:33, 已听写人数:100, 平均正确率:80% &lt;a href='http://voa.hjenglish.com/st/20110731' target='_blank'&gt;开始听写&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;描述：美国债务危机引发债务上限问题讨论，党派纷争日益加剧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hints:&lt;br /&gt;
Armageddon&lt;br /&gt;
Democratic Senate Majority Leader Harry Reid&lt;br /&gt;
Republican House Speaker John Boehner&lt;br /&gt;
the White House&lt;br /&gt;
Minority Leader Mitch McConnell&lt;br /&gt;
the House of Representatives&lt;br /&gt;
Minority Democrats&lt;br /&gt;
Tea Party faction of the Republican &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
校对&amp;翻译&amp;答疑：素心共语&lt;br /&gt;
组长：dramatic150&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/547519406/hjts/feedsky/s.gif?r=http://voa.hjenglish.com/st/20110731&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Sat, 30 Jul 2011 22:19:58 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://voa.hjenglish.com/st/20110731</guid><fs:srclink>http://voa.hjenglish.com/st/20110731</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.hjenglish.com/feeds/ts.xml</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjts/~1227521/547519406/1229759</fs:itemid></item><item><title>[慢速VOA110731] 如何手工造纸(2/2)</title><link>http://voa.hjenglish.com/sp/20110731</link><description>How to Do It: Making Paper by Hand&lt;br/&gt;&lt;img src='http://voa.hjenglish.com/cover/class_others.jpg' align='absmiddle'/&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src='http://voa.hjenglish.com/images/star01.gif' align='absmiddle'/&gt;时长:1:42, 已听写人数:144, 平均正确率:80% &lt;a href='http://voa.hjenglish.com/sp/20110731' target='_blank'&gt;开始听写&amp;raquo;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Hints: &lt;br /&gt;
enterpriseworks.org &lt;br /&gt;
校稿 不睡漫漫 &lt;br /&gt;
翻译 superabit &lt;br /&gt;
组长 zpdslshhz&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/547519407/hjts/feedsky/s.gif?r=http://voa.hjenglish.com/sp/20110731&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;</description><pubDate>Sat, 30 Jul 2011 22:19:58 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://voa.hjenglish.com/sp/20110731</guid><fs:srclink>http://voa.hjenglish.com/sp/20110731</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.hjenglish.com/feeds/ts.xml</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjts/~1227521/547519407/1229759</fs:itemid></item><item><title>沪江RSS地址更新啦！</title><link>http://www.hjenglish.com/feeds/</link><description>沪江网RSS订阅地址更换啦，请大家点击链接进入RSS汇总页面，选择相应的频道即可完成订阅，给大家造成的不便还请谅解...</description><pubDate>Mon, 03 Nov 2008 22:10:06 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://www.hjenglish.com/feeds/</guid><fs:srclink>http://www.hjenglish.com/feeds/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.hjenglish.com/feeds/ts.xml</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjts/~1227521/547519408/1229759</fs:itemid></item></channel></rss>
