<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feed.feedsky.com/styles/feedsky8.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feed.feedsky.com/hjquestion" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feed.feedsky.com/hjquestion" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Wed, 10 Feb 2010 03:16:49 GMT</lastBuildDate><title>沪江小Q - 最新问题</title><description>学外语，上沪江；有问题，找小Q。</description><image><url>http://www.feedsky.com/feed/hjquestion/sc/gif</url><title>沪江小Q - 最新问题</title><link>http://bulo.hjenglish.com/q</link></image><link>http://bulo.hjenglish.com/q</link><language>zh-cn</language><copyright>Copyright 2008,hjenglish.com</copyright><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 03:18:32 GMT</pubDate><item><title>日语“ 着だおれ ” 如何翻译？</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146460/</link><description>在翻译过程中出现了这样的句子#183;#183;不太懂怎么翻译~TAT&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331563143/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146460/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331563143/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331563143/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 11:16:49 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146460/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146460/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331563143/1227378</fs:itemid></item><item><title>日语“ すみわたった ” 如何翻译？</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146459/</link><description>&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331563163/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146459/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331563163/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331563163/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 11:04:11 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146459/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146459/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331563163/1227378</fs:itemid></item><item><title>３人は欲しい。</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146458/</link><description>が欲しい？
是が还是用は？ 这两个用法总是不明白。哪里有具体介绍的？

けど　けれど有何不同？

激しい＋そう    怎么加？&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331563164/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146458/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331563164/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331563164/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 11:00:25 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146458/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146458/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331563164/1227378</fs:itemid></item><item><title>中文翻译日语（按照日语习惯）</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146457/</link><description>从进公司到现在，通过几个项目（プロジェクト）的锻炼，我的技术有了一定的提高、也有了一定的开发经验，但与大家比起来，我的经验还是不够，还需要努力！
希望能在以后的项目开发中做得更好&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331563165/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146457/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331563165/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331563165/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 10:52:29 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146457/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146457/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331563165/1227378</fs:itemid></item><item><title>求助，へと和へ的区别</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146455/</link><description>请重点解释一下へと的意思
雪が解ければ川へと流れ
能不能改成
雪が解ければ川へ流れ？&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331535634/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146455/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331535634/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331535634/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 10:39:13 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146455/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146455/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331535634/1227378</fs:itemid></item><item><title>邀请函翻译</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146454/</link><description>Kendall Hall Scavenger Hunt 2010
Type: Other - Festival 
Network: Global 
Date: Thursday, February 11, 2010 
Time: 7:00pm - 10:00pm 
Location: KH and Werribee 

DescriptionKendall Hall Scavenger Hunt 2010!!

Start Time: 7pm, meet Kendall Hall Foyer for group lists
Finish Time: 10pm - all teams must be back by this time (otherwise penalty points)
Cost: $5 to cover cost of prizes
Alcohol: BYO

Rules:
each team should have a theme and themed dance/song to accompany
need a camera/shl ideo camera to document adventures
need a mascot which shall appear in every photo/shl ideo
teams are to be no bigger than 6 (5 legally if driving)
Faculty and kH do not support illegal activities - if you get into trouble you are from TAFE
teams need an allocated driver who must not consume alcohol during event&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331535635/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146454/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331535635/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331535635/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 10:38:20 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146454/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146454/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331535635/1227378</fs:itemid></item><item><title>“集。。。。。。于一身”，“集。。。。。。于一体” 用日语怎么说比较恰当呢</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146453/</link><description>比如说：“集观光、旅游、销售为一体的生态园”应该怎么翻译呢&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331535636/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146453/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331535636/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331535636/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 10:25:07 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146453/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146453/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331535636/1227378</fs:itemid></item><item><title>了解下上海商务英语口语学习班哪个好？</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146452/</link><description>请问商务英语与一般的英语有什么不同,学习商务英语的用途有什么不同之处,还有学了之后主要用于哪些方面,等等 应该怎样学效果最好? 哪个上海商务英语口语学习班哪个好比较好？&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331535637/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146452/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331535637/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331535637/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 10:23:26 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146452/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146452/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331535637/1227378</fs:itemid></item><item><title>日语“ 热菜 ”怎么说？</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146451/</link><description>&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331535638/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146451/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331535638/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331535638/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 10:22:24 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146451/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146451/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331535638/1227378</fs:itemid></item><item><title>请问，[宝塚]是什么意思？</title><link>http://bulo.hjenglish.com/question/146450/</link><description>&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/331535639/hjquestion/feedsky/s.gif?r=http://bulo.hjenglish.com/question/146450/&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/hjquestion/331535639/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/hjquestion/331535639/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 10:10:16 +0800</pubDate><guid isPermaLink="false">http://bulo.hjenglish.com/question/146450/</guid><fs:srclink>http://bulo.hjenglish.com/question/146450/</fs:srclink><fs:srcfeed>http://bulo.hjenglish.com/question/rss/</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/hjquestion/~1225399/331535639/1227378</fs:itemid></item></channel></rss>