<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href='http://feed.feedsky.com/styles/feedsky2.xsl' type='text/xsl' ?><!--这是一个由Feedsy提供技术支持的Feed，为了提高读者阅读的体验，以及满足用户美化自己Feed的需要，我们设计了多种精美的Feed模板，提供给大家选择，所有最终呈现出来的样式，皆由用户自愿选择使用，未经许可，任何团体和个人，请不要擅自修改样式或者盗用，这是对于用户选择权的尊重。--><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:fs="http://www.feedsky.com/namespace/feed" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><atom:link href="http://feed.feedsky.com/BlogChinese" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><fs:self_link href="http://feed.feedsky.com/BlogChinese" type="application/rss+xml"></fs:self_link><lastBuildDate>Thu, 02 Jul 2009 07:10:37 GMT</lastBuildDate><title>漢文溪 | BLOGCHINESE.ORG</title><description>一个伟大的民族绝无理由与自己辉煌独特的历史一刀两断。</description><image><url>http://www.feedsky.com/feed/BlogChinese/sc/gif</url><title>漢文溪 | BLOGCHINESE.ORG</title><link>http://www.blogchinese.org</link></image><link>http://www.blogchinese.org</link><sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod><sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency><language>en</language><pubDate>Thu, 02 Jul 2009 08:53:22 GMT</pubDate><item><title>宗璞：紫藤萝瀑布</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/zong-pu-zi-teng-luo-pu-bu.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/zong-pu-zi-teng-luo-pu-bu.html/feed</wfw:commentRss><description>宗璞先生&lt;br /&gt;
宗璞，原名冯鍾璞，哲学家冯友兰之女，1928年7月生，1951年毕业于清华大学外文系，曾在中国文联、《文艺报》、《世界文学》编辑部等单位工作，退休于中国社会科学院外国文...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043194/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/zong-pu-zi-teng-luo-pu-bu.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043194/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043194/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>文选·Anthology</category><category>紫藤萝瀑布</category><category>宗璞</category><pubDate>Thu, 02 Jul 2009 15:10:37 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/zong-pu-zi-teng-luo-pu-bu.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660505</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/zong-pu-zi-teng-luo-pu-bu.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043194/5099513</fs:itemid></item><item><title>暑期到了</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/shuqi-xiuhui-haha.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/shuqi-xiuhui-haha.html/feed</wfw:commentRss><description>回家的回家，户外的户外，憋屈的继续憋屈 ... ... 哈哈 时间到了这个时节，大家都按捺不住的要倾巢而出，享受热辣阳光，体验夏日激情了。&lt;br /&gt;
我也要有点动作，做点自认为可能会有些意义...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043199/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/shuqi-xiuhui-haha.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043199/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043199/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>暑假</category><category>拉呱·Gossip</category><category>漢文溪</category><pubDate>Mon, 29 Jun 2009 13:12:42 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/shuqi-xiuhui-haha.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660488</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/shuqi-xiuhui-haha.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043199/5099513</fs:itemid></item><item><title>净·静·径</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/jing-jing-jing.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/jing-jing-jing.html/feed</wfw:commentRss><description>自觉保持环境清洁&lt;br /&gt;
“请勿向走廊内排放有毒有害有异味气体，请关好通向走廊门窗并自行设置通风橱。”当你看到这幅图上这句话的时候，不知道你有什么感想。当我第一次在墙上看到的...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043212/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/jing-jing-jing.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043212/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043212/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>拉呱·Gossip</category><category>防暑</category><category>环保</category><category>安全</category><category>新知·Knowledge</category><pubDate>Thu, 25 Jun 2009 09:37:58 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/jing-jing-jing.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660448</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/jing-jing-jing.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043212/5099513</fs:itemid></item><item><title>王阳明：《传习录》卷下</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-3.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-3.html/feed</wfw:commentRss><description>卷下&lt;br /&gt;
门人漺丸川录&lt;br /&gt;
【２０１】正德乙亥，九川初见先生于龙江。先生与甘泉先生论“格物”之说。甘泉持旧说。先生日；“是求之于外了，”甘泉曰：“若以格物理为外，是自小其心...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043232/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-3.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043232/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043232/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>王阳明</category><category>传习录</category><category>文选·Anthology</category><pubDate>Mon, 22 Jun 2009 12:32:45 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-3.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660425</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-3.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043232/5099513</fs:itemid></item><item><title>梦与路</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/dream-and-road.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/dream-and-road.html/feed</wfw:commentRss><description>梦里走了许多路,醒来还是在床上。--艾青&lt;br /&gt;

大学的时候隔壁宿舍的一个哥们经常说出一些惊天地、泣鬼神的妙语，艾青的这句诗也是在他的大作之列，当时大家才疏学浅，竟然被他给蒙了...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043238/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/dream-and-road.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043238/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043238/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>梦想</category><category>行动</category><category>白话·Comments</category><category>随笔</category><pubDate>Mon, 22 Jun 2009 12:15:37 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/dream-and-road.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660423</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/dream-and-road.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043238/5099513</fs:itemid></item><item><title>祝福天下父亲们节日快乐！</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/best-wishes-to-all-fathers-a-happy-holiday.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/best-wishes-to-all-fathers-a-happy-holiday.html/feed</wfw:commentRss><description>醉过才知酒浓，爱过才知情重。


&amp;#160;今天是父亲节，祝福天下所有已经成为父亲和即将成为父亲和未来会成为父亲的所有男爷们们节日快乐！祝福天下所有父亲身体健康，快乐幸福！&lt;br /&gt;
...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043241/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/best-wishes-to-all-fathers-a-happy-holiday.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043241/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043241/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>感情</category><category>拉呱·Gossip</category><category>父亲节</category><pubDate>Sun, 21 Jun 2009 17:43:38 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/best-wishes-to-all-fathers-a-happy-holiday.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660419</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/best-wishes-to-all-fathers-a-happy-holiday.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043241/5099513</fs:itemid></item><item><title>王阳明：《传习录》卷中</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-2.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-2.html/feed</wfw:commentRss><description>传习录卷中&lt;br /&gt;
&amp;#160;&lt;br /&gt;
钱德洪序&lt;br /&gt;
德洪曰：昔南元善刻《博习录》于越，凡二册。下册摘录之。先师手书，凡八篇。其答徐成之二书，吾师自谓“天下是朱非陆，论定既久，一旦反之为...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043244/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-2.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043244/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043244/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>王阳明</category><category>传习录</category><category>文选·Anthology</category><pubDate>Sun, 21 Jun 2009 14:46:38 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-2.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660415</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-2.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043244/5099513</fs:itemid></item><item><title>武中奇先生之“溪·源”二字</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/mr-wu-zhongqi-river-source-word.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/mr-wu-zhongqi-river-source-word.html/feed</wfw:commentRss><description>&lt;br /&gt;
前几天看到有朋友到我这里找武中奇先生手迹之“溪”字，正巧我在五龙潭公园先生的书法长廊里曾经见到过此字，今天找了一下，发出来希望可以帮到需要的朋友，只是不知道这一字形...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043246/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/mr-wu-zhongqi-river-source-word.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043246/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043246/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>武中奇</category><category>源</category><category>新知·Knowledge</category><category>溪</category><category>书法</category><category>溪源</category><pubDate>Sat, 20 Jun 2009 18:25:26 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/mr-wu-zhongqi-river-source-word.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660381</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/mr-wu-zhongqi-river-source-word.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043246/5099513</fs:itemid></item><item><title>己丑年庚午月丙申日，晴好，凉爽。</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/2009-06-20-the-fine-cool-day.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/2009-06-20-the-fine-cool-day.html/feed</wfw:commentRss><description>经过了多日的燥热，昨日的天空在万众期盼中飘落了断断续续的甘霖，时大时小，时快时慢的，在往年的这个季节很少见到这样的天气，望着那纹丝不动的树叶，并未对这样的雨滴的效果抱有...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043249/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/2009-06-20-the-fine-cool-day.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043249/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043249/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>生活</category><category>拉呱·Gossip</category><category>拉呱</category><category>随笔</category><pubDate>Sat, 20 Jun 2009 14:05:29 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/2009-06-20-the-fine-cool-day.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660374</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/2009-06-20-the-fine-cool-day.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043249/5099513</fs:itemid></item><item><title>王阳明：《传习录》卷上</title><link>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-1.html</link><wfw:commentRss>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-1.html/feed</wfw:commentRss><description>王阳明（公元1472-1529），名守仁，字伯安，自号阳明子，人称阳明先生，浙江余姚人，是明代有影响的哲学家，心学体系的创始人，同时还是杰出的军事统帅和成功的教育家。《传习录》是王...&lt;img src=&quot;http://www1.feedsky.com/t1/240043252/BlogChinese/feedsky/s.gif?r=http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-1.html&quot; border=&quot;0&quot; height=&quot;0&quot; width=&quot;0&quot; style=&quot;position:absolute&quot; /&gt;&lt;p class=&quot;fswww1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.feedsky.com/r/l/feedsky/BlogChinese/240043252/art01.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; ismap=&quot;ismap&quot; src=&quot;http://www1.feedsky.com/r/i/feedsky/BlogChinese/240043252/art01.gif&quot; onerror=&quot;this.style.display='none'&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><category>王阳明</category><category>传习录</category><category>文选·Anthology</category><pubDate>Fri, 19 Jun 2009 14:41:31 +0800</pubDate><author>漢文犀</author><comments>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-1.html#comments</comments><guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=660376</guid><dc:creator>漢文犀</dc:creator><fs:srclink>http://www.blogchinese.org/articles/wang-yang-ming-chuanxilu-volume-1.html</fs:srclink><fs:srcfeed>http://www.blogchinese.org/feed</fs:srcfeed><fs:itemid>feedsky/BlogChinese/~6991594/240043252/5099513</fs:itemid></item></channel></rss>